Para/Vai Passar (part. Rodriguinho) Lyrics Translation in English

Gaab
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Para de dizer que você me quer longe

Stop saying you want me far away

Se eu ainda vivo no seu coração

If I still live in your heart

Para de fingir que seu olhar não mente

Stop pretending that your gaze doesn't lie

Dá pra ver nos olhos sua intenção

It's possible to see in your eyes your intention


Sei que quer o meu amor e quer se entregar

I know you want my love and want to surrender

Mas esse mundo é louco e ninguém mais sabe amar

But this world is crazy, and no one knows how to love anymore

Eu não quero te iludir, eu só quero te mostrar

I don't want to deceive you; I just want to show you

Que aqui é bem melhor, do meu lado é seu lugar

That here is much better, by my side is your place


Então para de querer se enganar

So stop trying to deceive yourself

Sei que foge que é pra não se machucar

I know you run away so as not to get hurt

Então para de querer se enganar

So stop trying to deceive yourself

Sei que foge que é pra não se machucar

I know you run away so as not to get hurt


Dá uma chance pra mim

Give me a chance

Sei que você tá afim

I know you're into it

Sei que quer sentir o meu sabor

I know you want to feel my flavor

Para de brincar com o nosso amor

Stop playing with our love


Dá uma chance pra mim

Give me a chance

Sei que você tá afim

I know you're into it

Sei que quer sentir o meu sabor

I know you want to feel my flavor

Para de brincar com o nosso amor

Stop playing with our love


Exclui seu celular, esqueci a sua rua

Delete your cell phone, forgot your street

Como fui me apaixonar por alguém tão filha da...?!

How did I fall in love with someone so... ?!

Mas isso vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai passar

But this will pass

Você sabe bem que eu não tô bem, mas vou ficar

You know well that I'm not okay, but I'll be


Sei que isso vai, vai, vai, vai, vai, vai, vai passar

I know this will pass

Sei que eu não tô bem, mas vou ficar

I know I'm not okay, but I'll be


Quantas vezes eu tentei ver o lado bom das coisas

How many times I tried to see the bright side of things

Só pra não deixar você

Just so I wouldn't let you go

Eu nasci pra ser feliz

I was born to be happy

Eu não quero ser refém das boas memórias

I don't want to be a hostage to good memories


Chega de adiar

Enough of postponing

Não tem mais solução

There is no more solution

Não posso deixar alguém

I can't let someone

Tomar meu papel e escrever a minha história

Take my role and write my story


Para de brincar com o nosso amor

Stop playing with our love

Para de brincar com o nosso amor

Stop playing with our love

Added by Gonçalo Pereira
Luanda, Angola August 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment