Folhetim Lyrics Translation in English
Gal CostaPortuguese Lyrics
English Translation
Se acaso me quiseres
If you should want me
Sou dessas mulheres
I'm one of those women
Que só dizem sim
Who only say yes
Por uma coisa à toa, uma noitada boa
For a trivial thing, a good night out
Um cinema, um botequim
A movie, a bar
E se tiveres renda
And if you have income
Aceito uma prenda
I'll accept a gift
Qualquer coisa assim
Anything like that
Como uma pedra falsa, um Sonho de Valsa
Like a fake gem, a "Dream of Waltz"
Ou um corte de cetim
Or a cut of satin
E eu te farei as vontades
And I will fulfill your desires
Direi meias verdades sempre à meia-luz
I'll say half-truths always in dim light
E te farei vaidoso, supor
And I'll make you vain, suppose
Que és o maior e que me possuis
That you're the greatest and that you own me
Mas na manhã seguinte
But the next morning
Não conta até vinte
Don't count to twenty
Te afasta de mim
Get away from me
Pois já não vales nada, és página virada
Because you're worth nothing now, you're a turned page
Descartada do meu folhetim
Discarded from my serial story
Se acaso me quiseres
If you should want me
Sou dessas mulheres
I'm one of those women
Que só dizem sim
Who only say yes
Por uma coisa à toa, uma noitada boa
For a trivial thing, a good night out
Um cinema, um botequim
A movie, a bar
E se tiveres renda
And if you have income
Aceito uma prenda
I'll accept a gift
Qualquer coisa assim
Anything like that
Como uma pedra falsa, um Sonho de Valsa
Like a fake gem, a "Dream of Waltz"
Ou um corte de cetim
Or a cut of satin
E eu te farei as vontades
And I will fulfill your desires
Direi meias verdades sempre à meia-luz
I'll say half-truths always in dim light
E te farei vaidoso, supor
And I'll make you vain, suppose
Que és o maior e que me possuis
That you're the greatest and that you own me
Mas na manhã seguinte
But the next morning
Não conta até vinte
Don't count to twenty
Te afasta de mim
Get away from me
Pois já não vales nada, és página virada
Because you're worth nothing now, you're a turned page
Descartada do meu folhetim
Discarded from my serial story