Eu Tô Bem, Eu Tô Bem... Bem Só Lyrics Translation in English
Andróide Sem ParPortuguese Lyrics
English Translation
Não sei se por que em algum momento eu desisti dos outros
I don't know if because at some point I gave up on others
Que agora tenho a impressão de que desistiram de mim
That now I have the impression that they gave up on me
Só sei que parece que quanto mais conhecemos uma pessoa
All I know is that it seems the more we get to know someone
Mais estamos propícios a nos decepcionarmos.
The more prone we are to disappointments.
Uma pena, porque eu também tô desistindo de mim
It's a shame because I'm also giving up on myself
Não de um todo, de uma parte
Not entirely, just a part
Eu não tô conseguindo seguir em frente
I can't move forward
Com coisas que eu realmente não me envolva
With things that I truly don't involve myself with
Coisas que eu não nasci pra fazer
Things I wasn't born to do
Tô chutando o pau da barraca mesmo pela primeira vez
I'm throwing in the towel for the first time
Sem dó, em nome do meu bem estar
Without mercy, in the name of my well-being
Tente manter o equilíbrio de um saco, um caco espalhado, dividido, fragmentado de mais
Try to maintain the balance of a bag, a shard scattered, divided, too fragmented
E questionamos sobre tudo,
And we question everything,
Quem são esses amigos de fato?
Who are these friends really?
Me encontro numa fase bem crítica da minha vida
I find myself in a very critical phase of my life
E cadê as velhas pessoas que falaram que me ajudariam quando eu mais precisasse?
And where are the old people who said they would help me when I needed them the most?
Tá eu sei, cada um tá cuidando do seu mundinho
Okay, I know, everyone is taking care of their little world
Fazendo a faxina na própria bolha
Cleaning up their own bubble
E eu? Excesso de carência ou egoísmo extremo?
And me? Excess of neediness or extreme selfishness?
Seja o que for eu tô bem aqui fora por olhar distanciado
Whatever it is, I'm fine out here with a distant look
Mas o andróide dentro tá bem só, bem triste,
But the android inside is well alone, well sad,
Esperançoso também, mas não bem
Hopeful too, but not quite well
É tanta dor, tanta solidão
There's so much pain, so much loneliness
Que a tentativa de escrever não chega a quem escuta
That the attempt to write doesn't reach those who listen
Vira piada, talvez, eu devesse dar atenção às pessoas certas
It becomes a joke, maybe I should pay attention to the right people
Eu tô bem, eu tô bem, eu tô bem... Bem só, bem só
I'm fine, I'm fine, I'm fine... Fine alone, quite alone
Não bem, muito só...
Not well, very alone...