Caos V2 Lyrics Translation in English

Galaccine
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Haahh! Hahahahah

Haahh! Hahahahah

Quero ver se você é tão rápido assim!

I want to see if you're so fast!

Tenta me acompanhar!

Try to keep up!


Corre, corre! Que ironia

Run, run! What irony

Toda essa corrida vale sua vida

All this running is worth your life

Mas o que o quero mesmo é extravasar

But what I really want is to let loose


Engole essa!

Swallow this!

Tá lerdo!

You're slow!

Aperta o passo!

Step it up!


Quero! Só quero

I want! Just want

Causar o caos

To cause chaos

Assistir o circo queimar

Watch the circus burn

Vambora, acelerar!

Let's go, accelerate!


Já tá desesperado?

Already desperate?

Vai chorar?

Are you going to cry?

Hahahahah!

Hahahahah!


Pode chamar tua plateia

You can call your audience

Não interessa

It doesn't matter

Nada pode te salvar

Nothing can save you


E quem eu já

And those I

Chamei de amigo

Called friends

Eu vou matar

I will kill


Lerdo demais!

Too slow!

Ketchup desce dos olhos

Ketchup runs from your eyes

Te dá pesadelos?

Does it give you nightmares?

Lúci, que vexame, cara

Luci, what a shame, man

Deixa que eu vou te ensinar

Let me teach you


Cê já era!

You're done!

Não acabou, você devia

It's not over, you should

Ver sua cara de bosta esperando

See your shitty face waiting

O ouriço salvar o dia

For the hedgehog to save the day


Cê dançou, eu nem imaginaria

You danced, I wouldn't even imagine

Tantas Familias e criancinhas

So many families and little children

Chamando o herói amigo que

Calling the hero friend who

Vai explodir suas vilas

Will blow up your villages


Que?!

What?!

Inseto!

Insect!

Aperta o passo!

Step it up!


Quero! Só quero!

I want! Just want!

Estourar sua cara no asfalto

To smash your face on the asphalt

Seu merda!

You piece of shit!


Arrhhh!

Arrhhh!

Eu sou muito mais rápido

I am much faster

Topo do topo no alto

Top of the top up high


Aaa aaarrhh!

Aaa aaarrhh!

Você que pediu!

You asked for it!


Tudo nessa porra queima

Everything in this shit burns

Para, me para! Vai lá!

Stop, stop me! Go there!

Essa não é tua luta

This is not your fight

A raiva que te agarrará

The anger that will grab you


Se ele é Deus e reinará

If he is God and will reign

Sobre todo mal

Over all evil

Eu vou fazer esse reino queimar

I will make this kingdom burn

Porque eu sou o puro caos!

Because I am pure chaos!


Não é meu problema

It's not my problem

Se despeça do seu céu azul

Say goodbye to your blue sky

Veja o estrago

See the damage

E comece a gri taaarr!

And start screaaaming!


Pode cantar

You can sing

Desapega

Let go

Enquanto dá

While giving

Já que tô afim de arrancar

Since I feel like tearing off


Teu pescoço

Your neck

E tua língua

And your tongue

Carbonizar

Carbonize

Uggrrrhhh

Uggrrrhhh


Aperta o passo, segue à nota

Step it up, follow the note

Total desespero

Total despair

Não consegue acelerar, né?

Can't speed up, huh?

Deixa que eu vou te ensinar

Let me teach you


Ah, já chega!

Oh, that's enough!

Cada esmeralda

Every emerald

Tá na minha pose agora!

Is in my pose now!

Essa é sua cova

This is your grave

E o seu fantasma vai se libertar

And your ghost will be released


Aaarhhhh

Aaarhhhh

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil December 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment