Para Pedro Lyrics Translation in English
Gaúcho da FronteiraPortuguese Lyrics
English Translation
Era um baile lá na serra na fazenda da Ramada
It was a dance up in the mountains at Ramada's farm
Foi por lá que um tal de Pedro se chegou de madrugada
It was there that a guy named Pedro arrived in the early morning
Só escutei o zum-zum, mas não sabia de nada
I only heard the buzz, but I didn't know anything
Só ouvia mulher gritando: esse Pedro é uma parada
All I heard was women screaming: this Pedro is something else
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Pedro para, para Pedro
Pedro, stop, stop, Pedro
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Era o Pedro lá num canto beliscando a namorada
There was Pedro in a corner pinching his girlfriend
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Pedro para, para Pedro
Pedro, stop, stop, Pedro
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Ai, cruzes!
Oh, crosses!
Esse Pedro não tem modos
This Pedro has no manners
Não tem jeito
No way
Uh! Pedro
Uh! Pedro
Quando foi lá pelas tantas que a farra estava animada
When it was getting lively, the party
Apagaram o lampião e a bagunça foi formada
They turned off the lantern, and chaos ensued
As velhas se revoltaram, Pedroca não é de nada
The old ladies revolted; Pedro is nothing
E o Pedro brigou com as velhas e deu uma peleia danada
And Pedro fought with the old ladies and had a real brawl
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Pedro para, para Pedro
Pedro, stop, stop, Pedro
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
O Pedro fazia cócega e as velha davam risada
Pedro was tickling, and the old ladies were laughing
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Pedro para, para Pedro
Pedro, stop, stop, Pedro
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Não! não
No! No
Não dá pá aguentar o Pedro
Can't stand Pedro
Pedro foi dançar um xote com uma velha apaixonada
Pedro went to dance a xote with an old, passionate lady
Surgiu o velho da velha e a coisa foi complicada
The old lady's husband appeared, and things got complicated
Pedro correu pelos fundos e entrou numa porta errada
Pedro ran through the back and entered the wrong door
As moças levaram um susto e gritavam desesperadas
The girls got scared and screamed in desperation
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Pedro para, para Pedro
Pedro, stop, stop, Pedro
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Velha grudada no Pedro e o velho no Pedro agarrado
Old lady clinging to Pedro, and the old man grabbing Pedro
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Pedro para, para Pedro
Pedro, stop, stop, Pedro
Para Pedro, Pedro para
Stop, Pedro, Pedro, stop
Assim foi a noite inteira até o fim da madrugada
That's how the whole night went until the early morning
Sai, sai, Pedro!
Go away, go away, Pedro!
Me deixa! Me deixa!
Leave me alone! Leave me alone!