Rap do Adão (Shuumatsu No Valkyrie) - Pela Humanidade Lyrics Translation in English
Geek MafiaPortuguese Lyrics
English Translation
Sou o primeiro homem da humanidade (humanidade)
I am the first man of humanity (humanity)
O meu nome acredito que cê já sabe (que cê já sabe)
I believe you already know my name (you already know)
Criado à imagem e semelhança do senhor
Created in the image and likeness of the Lord
Mas por causa de uma maçã, tudo isso mudou
But because of an apple, everything changed
No Jardim do Éden, junto com a minha amada Eva (amada Eva)
In the Garden of Eden, with my beloved Eva (beloved Eva)
Não posso aceitar a injustiça que fizeram com ela (fizeram com ela)
I cannot accept the injustice they did to her (they did to her)
Banida do paraíso, acusada de ter comido a maçã (comido a maçã)
Banished from paradise, accused of eating the apple (eating the apple)
Mas fica tranquila baby, que nós dois faremos um novo amanhã (amanhã)
But don't worry, baby, we'll create a new tomorrow together (tomorrow)
Então esse era o tal do fruto proibido
So this was the so-called forbidden fruit
Foi um plano elaborado pela serpente
It was a plan devised by the serpent
Já que você foi expulsa, então eu vou contigo
Since you were expelled, then I'll go with you
Mas antes, como toda as maçãs na sua frente
But first, like all the apples in front of you
A Terra agora será nosso novo paraíso
Earth will now be our new paradise
Não pense em nos tocar, esse é só um aviso
Don't think about touching us, this is just a warning
Por culpa da serpente tudo isso aconteceu
Because of the serpent, all this happened
Com os olhos de Deus, o seu poder vira meu
With the eyes of God, your power becomes mine
Pode tentar me atacar, sei que não vai conseguir
Try to attack me, I know you won't succeed
Do seu poder vou desviar e vou usá-lo contra ti
I'll deflect your power and use it against you
E na Terra uma nova história, nós iremos construir
And on Earth, a new story, we will build
Já em Valhalla a humanidade querem destruir
Already in Valhalla, they want to destroy humanity
A cada mil anos Deuses se reúnem para decidir sobre a humanidade
Every thousand years, Gods gather to decide about humanity
E por serem meus filhos, eu não admito
And because they are my children, I do not admit
Mostrarei a minha força de vontade
I will show my strength of will
Isso é por eles e também por ela, que nesse combate hoje eu vou lutar
This is for them and also for her, that in this battle today I will fight
Humano contra um Deus? Acha que já venceu?
Human against a God? Do you think you've already won?
Só digo que é melhor não me subestimar
I just say it's better not to underestimate me
Em Valhalla
In Valhalla
A batalha
The battle
Está prestes
Is about to
A começar
Begin
Um duelo
A duel
Contra Zeus
Against Zeus
Que o futuro
That the future
Pode mudar
Can change
Valquíria, minha arma
Valkyrie, my weapon
Estou pronto para lutar
I am ready to fight
Olha só como dos seus ataques eu desvio
Look how I dodge your attacks
Meu corpo flexível, reflexo divino
My flexible body, divine reflex
Não tenho ódio e não procuro pela vingança
I have no hatred and I don't seek revenge
Eu luto apenas para proteger minhas crianças
I fight only to protect my children
Sequência de contra-ataque, seu poder vira meu
Counterattack sequence, your power becomes mine
Não consegue me acertar, tenho os olhos de Deus
You can't hit me, I have the eyes of God
E quando eles perguntarem o que aconteceu
And when they ask what happened
Diga que um humano conseguiu ferir à Zeus
Say that a human managed to injure Zeus
Você pode tentar aumentar o seu poder
You can try to increase your power
Só que não muda nada
But it doesn't change anything
Dentro dessa arena, todos irão ver
Inside this arena, everyone will see
Que um humano pode sim ganhar uma batalha
That a human can indeed win a battle
Luto certo pelo meu coração
I fight for my heart
Por minha família, não vai ser em vão
For my family, it won't be in vain
Farei a justiça com minhas próprias mãos
I will serve justice with my own hands
Mesmo no limite, não caio no chão
Even at the limit, I don't fall to the ground
Infelizmente não fui o suficiente
Unfortunately, I wasn't enough
Mas na humanidade sempre tive fé
But in humanity, I always had faith
Sozinho meu corpo se move na sua frente
Alone, my body moves in front of you
Minha vontade é o que me fez morrer de pé
My will is what made me die standing
Um pai não precisa de motivos pra proteger seus filhos
A father doesn't need reasons to protect his children
Desvio dos seus ataques com Reflexo Divino
I dodge your attacks with Divine Reflex
Minha força de vontade é o que me mantém de pé
My strength of will is what keeps me standing
Pela humanidade eu luto com o coração
For humanity, I fight with my heart
Copio seus poderes e devolvo no mesmo instante
I copy your powers and return them instantly
Adão, Adão
Adam, Adam
Um pai não precisa de motivos pra proteger seus filhos
A father doesn't need reasons to protect his children
Desvio dos seus ataques com Reflexo Divino
I dodge your attacks with Divine Reflex
Minha força de vontade é o que me mantém de pé
My strength of will is what keeps me standing
Pela humanidade eu luto com o coração
For humanity, I fight with my heart
Copio seus poderes e devolvo no mesmo instante
I copy your powers and return them instantly
Adão, Adão
Adam, Adam