Rap do Adão (Shuumatsu No Valkyrie) - Pela Humanidade Lyrics Translation in English

Geek Mafia
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sou o primeiro homem da humanidade (humanidade)

I am the first man of humanity (humanity)

O meu nome acredito que cê já sabe (que cê já sabe)

I believe you already know my name (you already know)

Criado à imagem e semelhança do senhor

Created in the image and likeness of the Lord

Mas por causa de uma maçã, tudo isso mudou

But because of an apple, everything changed


No Jardim do Éden, junto com a minha amada Eva (amada Eva)

In the Garden of Eden, with my beloved Eva (beloved Eva)

Não posso aceitar a injustiça que fizeram com ela (fizeram com ela)

I cannot accept the injustice they did to her (they did to her)

Banida do paraíso, acusada de ter comido a maçã (comido a maçã)

Banished from paradise, accused of eating the apple (eating the apple)

Mas fica tranquila baby, que nós dois faremos um novo amanhã (amanhã)

But don't worry, baby, we'll create a new tomorrow together (tomorrow)


Então esse era o tal do fruto proibido

So this was the so-called forbidden fruit

Foi um plano elaborado pela serpente

It was a plan devised by the serpent

Já que você foi expulsa, então eu vou contigo

Since you were expelled, then I'll go with you

Mas antes, como toda as maçãs na sua frente

But first, like all the apples in front of you


A Terra agora será nosso novo paraíso

Earth will now be our new paradise

Não pense em nos tocar, esse é só um aviso

Don't think about touching us, this is just a warning

Por culpa da serpente tudo isso aconteceu

Because of the serpent, all this happened

Com os olhos de Deus, o seu poder vira meu

With the eyes of God, your power becomes mine


Pode tentar me atacar, sei que não vai conseguir

Try to attack me, I know you won't succeed

Do seu poder vou desviar e vou usá-lo contra ti

I'll deflect your power and use it against you

E na Terra uma nova história, nós iremos construir

And on Earth, a new story, we will build


Já em Valhalla a humanidade querem destruir

Already in Valhalla, they want to destroy humanity

A cada mil anos Deuses se reúnem para decidir sobre a humanidade

Every thousand years, Gods gather to decide about humanity

E por serem meus filhos, eu não admito

And because they are my children, I do not admit

Mostrarei a minha força de vontade

I will show my strength of will


Isso é por eles e também por ela, que nesse combate hoje eu vou lutar

This is for them and also for her, that in this battle today I will fight

Humano contra um Deus? Acha que já venceu?

Human against a God? Do you think you've already won?

Só digo que é melhor não me subestimar

I just say it's better not to underestimate me


Em Valhalla

In Valhalla

A batalha

The battle

Está prestes

Is about to

A começar

Begin

Um duelo

A duel

Contra Zeus

Against Zeus

Que o futuro

That the future

Pode mudar

Can change


Valquíria, minha arma

Valkyrie, my weapon

Estou pronto para lutar

I am ready to fight

Olha só como dos seus ataques eu desvio

Look how I dodge your attacks

Meu corpo flexível, reflexo divino

My flexible body, divine reflex


Não tenho ódio e não procuro pela vingança

I have no hatred and I don't seek revenge

Eu luto apenas para proteger minhas crianças

I fight only to protect my children

Sequência de contra-ataque, seu poder vira meu

Counterattack sequence, your power becomes mine

Não consegue me acertar, tenho os olhos de Deus

You can't hit me, I have the eyes of God


E quando eles perguntarem o que aconteceu

And when they ask what happened

Diga que um humano conseguiu ferir à Zeus

Say that a human managed to injure Zeus

Você pode tentar aumentar o seu poder

You can try to increase your power

Só que não muda nada

But it doesn't change anything


Dentro dessa arena, todos irão ver

Inside this arena, everyone will see

Que um humano pode sim ganhar uma batalha

That a human can indeed win a battle

Luto certo pelo meu coração

I fight for my heart

Por minha família, não vai ser em vão

For my family, it won't be in vain


Farei a justiça com minhas próprias mãos

I will serve justice with my own hands

Mesmo no limite, não caio no chão

Even at the limit, I don't fall to the ground

Infelizmente não fui o suficiente

Unfortunately, I wasn't enough

Mas na humanidade sempre tive fé

But in humanity, I always had faith


Sozinho meu corpo se move na sua frente

Alone, my body moves in front of you

Minha vontade é o que me fez morrer de pé

My will is what made me die standing

Um pai não precisa de motivos pra proteger seus filhos

A father doesn't need reasons to protect his children

Desvio dos seus ataques com Reflexo Divino

I dodge your attacks with Divine Reflex


Minha força de vontade é o que me mantém de pé

My strength of will is what keeps me standing

Pela humanidade eu luto com o coração

For humanity, I fight with my heart

Copio seus poderes e devolvo no mesmo instante

I copy your powers and return them instantly

Adão, Adão

Adam, Adam


Um pai não precisa de motivos pra proteger seus filhos

A father doesn't need reasons to protect his children

Desvio dos seus ataques com Reflexo Divino

I dodge your attacks with Divine Reflex

Minha força de vontade é o que me mantém de pé

My strength of will is what keeps me standing

Pela humanidade eu luto com o coração

For humanity, I fight with my heart

Copio seus poderes e devolvo no mesmo instante

I copy your powers and return them instantly

Adão, Adão

Adam, Adam

Added by Carla Sousa
São Paulo, Brazil March 21, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment