Eu Não Tô Bem Lyrics Translation in English
Geovanna JainyPortuguese Lyrics
English Translation
Pedi tanto pra te esquecer
I asked so much to forget you
E agora nem te amo mais
And now I don't even love you anymore
Só que agora sobre quem eu vou escrever?
But now, who am I going to write about?
Você era meu ponto de paz
You were my point of peace
Minha inspiração era você
You were my inspiration
Só que agora também tanto faz
But now, it doesn't matter as much
Cadê os sentimentos que eu tinha por você?
Where are the feelings I had for you?
Sumiram não sei onde está
They disappeared, I don't know where they are
Eu só queria entender
I just wanted to understand
O motivo dessa minha tristeza
The reason for this sadness of mine
Se eu já te olho sem sentir, literalmente nada
If I look at you now without feeling, literally nothing
É tão estranho essa parada
It's so strange this situation
Só que parece que eu tô machucada
But it seems like I'm hurt
Eu não tô bem
I'm not okay
Mas tá tudo bem
But it's all right
Desde ontem ao meio-dia eu tava triste
Since yesterday at noon I was sad
Em saber que o nosso amor não mais existe
To know that our love no longer exists
Que o nosso amor não mais existe
That our love no longer exists
Que o nosso amor não mais existe
That our love no longer exists
Eu deveria estar feliz
I should be happy
Mas não sei o motivo dessa guerra no meu coração
But I don't know the reason for this war in my heart
Já me perguntaram se eu ainda te amo
They've asked me if I still love you
E todas as vezes eu disse que não
And every time I said no
Eu não tô bem
I'm not okay
Mas tá tudo bem
But it's all right
Tô só com um sentimento estranho, que não consigo explicar
I'm just with a strange feeling that I can't explain
Vou dizer que é só tristeza
I'll say it's just sadness
Que é só vontade de chorar
That it's just a desire to cry
Mas é bem pior que isso
But it's much worse than that
Eu não tô bem
I'm not okay
Mas tá tudo bem
But it's all right
Tô só com um sentimento estranho, que não consigo explicar
I'm just with a strange feeling that I can't explain
Vou dizer que é só tristeza
I'll say it's just sadness
Que é só vontade de chorar
That it's just a desire to cry
Mas é bem pior que isso
But it's much worse than that