A Carta de Um Presidiário Lyrics Translation in English

Giesley Mota
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Todo dia fico ouvindo de domingo a domingo

Every day I keep listening from Sunday to Sunday

Aquele programa que passa na rádio

That program that airs on the radio

Que deixam as mães mandarem recados

That allows mothers to send messages

Eu distraído outro dia

I was distracted the other day

Quando alguém disse alô: É a dona Maria

When someone said hello: It's Mrs. Maria

Daí você falou meu nome

Then you spoke my name

Eu nem acreditei e pulei de alegria

I couldn't believe it, and I jumped for joy


Mãe eu tenho tantas novidades pra gente

Mom, I have so many news for us

Sabe eu ganhei uma bíblia de presente

You know, I received a Bible as a gift

De um pastor que vem aqui nos ensinar

From a pastor who comes here to teach us

Que Jesus Cristo é o caminho

That Jesus Christ is the way


Mãe não se esqueça de orar pela gente

Mom, don't forget to pray for us

Deus está te ouvindo eu tô tão diferente

God is listening to you; I am so different now

Nem pareço aquele filho que tanto te fez chorar

I don't even resemble that son who made you cry so much


Me espera mãe que em breve eu vou voltar

Wait for me, Mom, I'll be back soon


De dentro de uma cela mãe te escrevo essa carta

From inside a cell, Mom, I write you this letter

Minha saudade é grande mas em breve ela passa

My longing is great, but it will soon pass

Me lembro com carinho do almoço de domingo

I remember with affection the Sunday lunch

Meus pais se alegrando com seus filhos reunidos

My parents rejoicing with their children gathered


Os erros da minha vida me trouxeram até aqui

The mistakes of my life brought me here

Mas isso não será motivo para eu desistir

But that will not be a reason for me to give up

Pois conheci um Deus que tudo pode transformar

For I have known a God who can transform everything

Em breve eu tô voltando mãe

I'll be back soon, Mom

Pronto pra recomeçar

Ready to start anew

Added by Fernanda Souza
Porto Alegre, Brazil October 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment