Rep Lyrics Translation in English

Gilberto Gil
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O povo sabe o que quer

The people know what they want

Mas o povo também quer o que não sabe

But the people also want what they don't know

O povo sabe o que quer

The people know what they want

Mas o povo também quer o que não sabe

But the people also want what they don't know


O que não sabe, o que não saberia

What they don't know, what they wouldn't know

O que não saboreia porque é só visão

What they don't savor because it's just vision

E tão somente cores, a cor do veludo

And only colors, the color of velvet

Ludo, luz, brinquedo, ledo engano, tele

Ludo, light, toy, happy mistake, tele

Teletecido à prova de tesoura

Telewoven, scissor-proof

Que não corta, não costura, que não veste

That doesn't cut, doesn't sew, doesn't dress

Que resiste ao teste da pele, não rasga

That resists the skin test, doesn't tear

Nunca sai da tela, nunca chega à sala

Never leaves the screen, never reaches the room


Que é pura fala, que é beleza pura

That is pure speech, that is pure beauty

É a pura privação de outros sentidos tais

It is the pure deprivation of other such senses

Como o olfato, o tato e seus outros sabores

Like smell, touch, and their other flavors

Não apenas cores, mas saliva e sal

Not just colors but saliva and salt

Veludo em carne viva, nutritiva

Velvet in raw flesh, nutritious

Não apenas realidade virtual

Not just virtual reality

Veludo humano, pano em carne viva

Human velvet, cloth in raw flesh

Menos realce, mais vida real

Less emphasis, more real life


O povo sabe o que quer

The people know what they want

Mas o povo também quer o que não sabe

But the people also want what they don't know

O povo sabe o que quer

The people know what they want

Mas o povo também quer o que não sabe

But the people also want what they don't know


O que não sabe, o que não saberia

What they don't know, what they wouldn't know

Porque morreria sem poder provar

Because they would die without being able to taste

Como provar a pilha com a ponta da língua

Like proving the battery with the tip of the tongue

Receber o choque elétrico e saber

Receiving the electric shock and knowing

Poder matar a fome é pra quem come, é claro

Being able to satisfy hunger is for those who eat, of course

Não apenas pra quem vê comer

Not just for those who see others eat

Assim feito a criança pobre esfarrapada

Just like the poor ragged child

Come feijoada que vê na TV

Eats the feijoada seen on TV


Essa criança quer o que não come

This child wants what they don't eat

Quer o que não sabe, quer poder viver

Wants what they don't know, wants to live

Assim como viveu um Galileu, um Newton

Just as Galileo, Newton lived

E outros tantos muitos pais do amanhã

And many other fathers of tomorrow

Esses que provam que a Terra é redonda

Those who prove that the Earth is round

E a gravidade é a simples queda da maçã

And gravity is simply the fall of the apple

Que dão ao povo os frutos da ciência

Who give the people the fruits of science

Sabores sem os quais a vida é vã

Flavors without which life is vain


O povo sabe o que quer

The people know what they want

Mas o povo também quer o que não sabe

But the people also want what they don't know

O povo sabe o que quer

The people know what they want

Mas o povo também quer o que não sabe

But the people also want what they don't know

Added by Gustavo Oliveira
Luanda, Angola November 24, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment