Última Vida Submarina Lyrics Translation in English

Giovani Cidreira
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Alguma coisa mudou nosso vento

Something changed our wind

Ninguém soube a hora certa

No one knew the right time

Ninguém vai tentar de novo

No one will try again

Mas vou chorar por isso

But I'll cry for it

Mas vou chorar

But I'll cry


Eu não posso mais passar por isso

I can't go through this anymore

Me gastando em tentativas de futuro e agora e agora?

Spending myself on attempts of future and now and now?


Comecei a navegar e nada

I started to sail and nothing

Porque tudo me parece incerto

Because everything seems uncertain to me

Essa culpa percorrendo a calma

This guilt running through the calm

Sua falta me deixando mudo

Your absence leaving me speechless

E as ideias corroendo a casa

And ideas corroding the house

E o futuro me fazendo um medo

And the future making me afraid


Ela descobriu que mesmo sozinha vive bem

She found out that even alone she lives well

Eu não entendo

I don't understand

Nada é tão fácil pra mim

Nothing is so easy for me

Eu não sou tão bom

I'm not that good

Mas isso

But this


Fosse bem melhor não ser nós dois

It would be much better not to be both of us

Que sonhar não era ser concreto assim

That dreaming wasn't being so concrete

Eu vou te guardar em tudo que não foi

I will keep you in everything that wasn't

Mas que eu tanto fui, que eu tanto quis

But that I was so much, that I wanted so much

E eu preciso tanto das pessoas

And I need people so much

Eu preciso tanto disso

I need this so much


Meu submarino sou eu

My submarine is me

Minha força de sonhar sou eu também

My strength to dream is me too

Porque quando todos vão embora

Because when everyone leaves

Eu me tranco aqui, e tudo bem

I lock myself here, and it's okay


Outra viagem para me colorir

Another journey to color me

Para gostar de alguém

To like someone

E o fundo das coisas pra me enganar

And the depths of things to deceive me

Pra não existir mais

So that it doesn't exist anymore


Os bares fechados pra nós

The closed bars for us

As horas correndo

The hours running

Os cursos mudando pra nós

The courses changing for us

Pessoas mudando

People changing

As portas fechando pra nós

The doors closing for us


Os olhos abertos

The eyes open

Added by Rita Oliveira
Maputo, Mozambique March 12, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment