Morena Branca Lyrics Translation in English

Gisele de Santi
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Cadê menina solta, de cabelo solto, de idéias a toas e boas?

Where's the free-spirited girl, with loose hair, full of ideas and goodness?

Cadê morena branca, de bandeira branca, sem brigar consigo?

Where's the brown-skinned girl, with a white flag, without fighting herself?

Cadê a moça solta, de sorriso solto, de pestana viva e sincera?

Where's the carefree girl, with a loose smile, lively and sincere eyelashes?

Cadê os olhos negros de perder o medo da paixão platônica?

Where are the black eyes that lose the fear of platonic passion?

Deixa a maré te levar morena

Let the tide take you, brunette

Deixa a poeira baixar

Let the dust settle


Você vai rir de você morena, quando esta onda passar

You'll laugh at yourself, brunette, when this wave passes

Deixa a maré te lavar morena

Let the tide wash you, brunette

Deixa o tempo chegar

Let time come

Deixa eu servir desse dia em cada momento,no seu lugar

Let me serve from this day in every moment, in your place

Eeee morena branca

Eeee white brunette


Troca teus planos, larga teus panos e vem terminar

Change your plans, drop your clothes, and come to an end

Num outro lugar teus pés pisar

In another place, your feet will step

Morena branca

White brunette

Deixa os enganos de todos os anos e saia a pescar

Let go of the mistakes of all the years and go fishing

Teus sonhos e tudo que der pra fisgar

Your dreams and everything you can catch

Aaee aaaaaa...

Aaee aaaaaa...


Cadê menina solta, de cabelo solto, de idéias a toas e boas?

Where's the free-spirited girl, with loose hair, full of ideas and goodness?

Cadê morena branca, de bandeira branca, sem brigar consigo?

Where's the brown-skinned girl, with a white flag, without fighting herself?

Cadê a moça solta, de sorriso solto, de pestana viva e sincera?

Where's the carefree girl, with a loose smile, lively and sincere eyelashes?

Cadê os olhos negros de perder o medo da paixão platônica?

Where are the black eyes that lose the fear of platonic passion?

Deixa a maré te levar morena

Let the tide take you, brunette

Deixa a poeira baixar

Let the dust settle


Você vai rir de você morena, quando esta onda passar

You'll laugh at yourself, brunette, when this wave passes

Deixa a maré te lavar morena

Let the tide wash you, brunette

Deixa o tempo chegar

Let time come

Deixa eu servir desse dia em cada momento,no seu lugar

Let me serve from this day in every moment, in your place

Eeee morena branca

Eeee white brunette


Troca teus planos, larga teus panos e vem terminar

Change your plans, drop your clothes, and come to an end

Num outro lugar teus pés pisar

In another place, your feet will step

Morena branca

White brunette

Deixa os enganos de todos os anos e saia a pescar

Let go of the mistakes of all the years and go fishing

Teus sonhos e tudo que der pra fisgar

Your dreams and everything you can catch

Morena branca

White brunette


Troca teus planos, larga teus panos e vem terminar

Change your plans, drop your clothes, and come to an end

Num outro lugar teus pés pisar

In another place, your feet will step

Morena branca

White brunette

Deixa os enganos de todos os anos e saia a pescar

Let go of the mistakes of all the years and go fishing

Teus sonhos e tudo que der pra fisgar

Your dreams and everything you can catch

Aaaeee aaaaa...

Aaaeee aaaaa...


Cadê morena branca?

Where's the white brunette?

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal August 20, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment