Morena Branca Lyrics Translation in English
Gisele de SantiPortuguese Lyrics
English Translation
Cadê menina solta, de cabelo solto, de idéias a toas e boas?
Where's the free-spirited girl, with loose hair, full of ideas and goodness?
Cadê morena branca, de bandeira branca, sem brigar consigo?
Where's the brown-skinned girl, with a white flag, without fighting herself?
Cadê a moça solta, de sorriso solto, de pestana viva e sincera?
Where's the carefree girl, with a loose smile, lively and sincere eyelashes?
Cadê os olhos negros de perder o medo da paixão platônica?
Where are the black eyes that lose the fear of platonic passion?
Deixa a maré te levar morena
Let the tide take you, brunette
Deixa a poeira baixar
Let the dust settle
Você vai rir de você morena, quando esta onda passar
You'll laugh at yourself, brunette, when this wave passes
Deixa a maré te lavar morena
Let the tide wash you, brunette
Deixa o tempo chegar
Let time come
Deixa eu servir desse dia em cada momento,no seu lugar
Let me serve from this day in every moment, in your place
Eeee morena branca
Eeee white brunette
Troca teus planos, larga teus panos e vem terminar
Change your plans, drop your clothes, and come to an end
Num outro lugar teus pés pisar
In another place, your feet will step
Morena branca
White brunette
Deixa os enganos de todos os anos e saia a pescar
Let go of the mistakes of all the years and go fishing
Teus sonhos e tudo que der pra fisgar
Your dreams and everything you can catch
Aaee aaaaaa...
Aaee aaaaaa...
Cadê menina solta, de cabelo solto, de idéias a toas e boas?
Where's the free-spirited girl, with loose hair, full of ideas and goodness?
Cadê morena branca, de bandeira branca, sem brigar consigo?
Where's the brown-skinned girl, with a white flag, without fighting herself?
Cadê a moça solta, de sorriso solto, de pestana viva e sincera?
Where's the carefree girl, with a loose smile, lively and sincere eyelashes?
Cadê os olhos negros de perder o medo da paixão platônica?
Where are the black eyes that lose the fear of platonic passion?
Deixa a maré te levar morena
Let the tide take you, brunette
Deixa a poeira baixar
Let the dust settle
Você vai rir de você morena, quando esta onda passar
You'll laugh at yourself, brunette, when this wave passes
Deixa a maré te lavar morena
Let the tide wash you, brunette
Deixa o tempo chegar
Let time come
Deixa eu servir desse dia em cada momento,no seu lugar
Let me serve from this day in every moment, in your place
Eeee morena branca
Eeee white brunette
Troca teus planos, larga teus panos e vem terminar
Change your plans, drop your clothes, and come to an end
Num outro lugar teus pés pisar
In another place, your feet will step
Morena branca
White brunette
Deixa os enganos de todos os anos e saia a pescar
Let go of the mistakes of all the years and go fishing
Teus sonhos e tudo que der pra fisgar
Your dreams and everything you can catch
Morena branca
White brunette
Troca teus planos, larga teus panos e vem terminar
Change your plans, drop your clothes, and come to an end
Num outro lugar teus pés pisar
In another place, your feet will step
Morena branca
White brunette
Deixa os enganos de todos os anos e saia a pescar
Let go of the mistakes of all the years and go fishing
Teus sonhos e tudo que der pra fisgar
Your dreams and everything you can catch
Aaaeee aaaaa...
Aaaeee aaaaa...
Cadê morena branca?
Where's the white brunette?