A Música Mais Triste do Ano (part. Ludmilla) Lyrics Translation in English
Gloria GroovePortuguese Lyrics
English Translation
Amor, quando nosso vinho amargar ou perder o sabor
Love, when our wine turns bitter or loses its flavor
Quando a maquiagem borrar e as fotos perderem a cor
When the makeup smudges and the photos lose their color
Tu ainda vai querer me aquecer quando não me restar nem calor?
Will you still want to warm me when there's no heat left in me?
E quando o cigarro apagar, vai ter valido a pena as cinzas e o frescor?
And when the cigarette goes out, will the ashes and the freshness have been worth it?
Quando a nossa música tocar, tu ainda vai lembrar do ritmo?
When our song plays, will you still remember the rhythm?
Quando o mundo me machucar, tu ainda vai querer curar minha dor?
When the world hurts me, will you still want to heal my pain?
Tua voz e tua respiração são meus sons preferidos
Your voice and your breath are my favorite sounds
Mas quando eu esquecer de viver, teu olhar ainda vai me lembrar quem eu sou
But when I forget to live, will your gaze still remind me of who I am?
Ainda vai querer acordar com meu toque e minha voz no ouvido?
Will you still want to wake up with my touch and my voice in your ear?
Tua vida ainda vai ter sentido se a nossa for tudo o que te sobrou?
Will your life still make sense if ours is all that remains for you?
Quando chegar o cansaço, meu abraço ainda vai ser teu abrigo
When weariness comes, will my embrace still be your shelter?
Mas quando a vida acabar, ainda vai querer ir pro mesmo lugar onde eu vou?
But when life ends, will you still want to go where I go?
Ainda vai sorrir quando eu for teu único motivo?
Will you still smile when I'm your only reason?
Ainda vai ouvir o que eu digo, mesmo quando eu só quiser falar de amor?
Will you still listen to what I say, even when I only want to talk about love?
Ainda vai tentar me entender quando eu não fizer mais sentido
Will you still try to understand me when I no longer make sense?
E ficar comigo quando tiver visto o pior lado de quem eu sou?
And stay with me after seeing the worst side of who I am?
Eu sou
I am
De quem eu sou (eu sou)
Whose I am (I am)
De quem eu sou
Whose I am
De quem eu sou (de quem eu sou)
Whose I am (whose I am)
Amor
Love