Vício Lyrics Translation in English
Gloria GroovePortuguese Lyrics
English Translation
(Vício, vício)
(Addiction, addiction)
Oh, yeah
Oh, yeah
(Vício, vício)
(Addiction, addiction)
Glória Groove
Gloria Groove
Acordo com a tua mão no meu cabelo
I wake up with your hand in my hair
Teu cheiro no travesseiro
Your scent on the pillow
É bom, mas eu penso que eu quero você por inteiro, ah
It's good, but I think I want all of you, ah
Será que eu vou ter condição
Will I be able
De arrancar você do coração?
To tear you from my heart?
A mão na cintura
Hand on the waist
O cheiro de aventura
The smell of adventure
Esse teu sotaque que me abala as estrutura, ah
This accent of yours that shakes my structure, ah
Eu sou dependente do gosto que vem do seu corpo
I am dependent on the taste that comes from your body
E quero de novo
And I want it again
É minha fraqueza ou imperfeição
Is it my weakness or imperfection?
Uma abstinência que tem solução
An abstinence that has a solution
E com um deslize, eu tô na sua mão
And with a slip, I'm in your hand
Eu tô na sua mão
I'm in your hand
Tô na sua mão, tô na sua mão
I'm in your hand, I'm in your hand
Deixa que eu tomo conta disso
Let me take care of this
Oh baby, quero com você sem compromisso
Oh baby, I want it with you without commitment
E quando a gente explode em fogos de artifício
And when we explode in fireworks
Vício, vício
Addiction, addiction
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Deixa eu fazer o sacrifício
Let me make the sacrifice
Oh baby, ficar sem você é tão difícil
Oh baby, being without you is so difficult
E quando a gente terminar, volta do início
And when we finish, we go back to the beginning
Vício, vício
Addiction, addiction
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
(Vício, vício)
(Addiction, addiction)
Vício, vício
Addiction, addiction
(Vício, vício)
(Addiction, addiction)
Oh, yeah
Oh, yeah
Eu tô cansada de imaginar
I'm tired of imagining
Só fico olhando pra esse celular
I just keep looking at this cellphone
Não consigo mais dormir
I can't sleep anymore
Ando pelos cantos
I walk around the corners
Juro que eu te vi ali
I swear I saw you there
Tô alucinando
I'm hallucinating
Talvez seja bom, reabilitação
Maybe it's good, rehabilitation
Tentam me levar, eu digo: No, no, no
They try to take me, I say: No, no, no
E se o nosso lance faz de mim um viciado
And if our thing makes me an addict
Nunca mais eu fico sóbrio, fico do seu lado, oh
I'll never be sober again, I'll stay by your side, oh
É minha fraqueza ou imperfeição
Is it my weakness or imperfection?
Uma abstinência que tem solução
An abstinence that has a solution
E com um deslize, eu tô na sua mão
And with a slip, I'm in your hand
Eu tô na sua mão
I'm in your hand
Tô na sua mão, tô na sua mão
I'm in your hand, I'm in your hand
Deixa que eu tomo conta disso (tomo conta disso)
Let me take care of this (take care of this)
Oh baby, quero com você sem compromisso (sem compromisso)
Oh baby, I want it with you without commitment (without commitment)
E quando a gente explode em fogos de artifício (e você sabe que é meu vício)
And when we explode in fireworks (and you know it's my addiction)
Vício, vício
Addiction, addiction
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Deixa eu fazer o sacrifício (o sacrifício)
Let me make the sacrifice (the sacrifice)
Oh baby, ficar sem você é tão difícil
Oh baby, being without you is so difficult
E quando a gente terminar, volta do início (volta do início)
And when we finish, we go back to the beginning (back to the beginning)
Vício, vício
Addiction, addiction
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh
Oh
(Vício, vício)
(Addiction, addiction)
Você é meu vício
You are my addiction
Oh, yeah
Oh, yeah
(Vício, vício)
(Addiction, addiction)
Oh, yeah
Oh, yeah