Aurora do Mundo Lyrics Translation in English
GoiáPortuguese Lyrics
English Translation
Quem teve os amores que tive na vida
Who had the loves I had in life
É gente entendida na mágoa e na dor
Is people knowledgeable in sorrow and pain
E sabe por certo que um doce carinho
And knows for sure that a sweet affection
Às vezes é espinho em forma de flor
Sometimes is a thorn disguised as a flower
Estando sofrendo aqui na cidade
While suffering here in the city
A louca saudade de um certo amor
The wild longing for a certain love
Busquei o remédio pra mente saudosa
I sought the remedy for the longing mind
Na vida gostosa do interior
In the delightful life of the countryside
Cruzei os cerrados, chapadas e serras
I crossed the plains, plateaus, and hills
Pro lado das terras de Minas Gerais
Towards the lands of Minas Gerais
Vi campos floridos e belos cenários
I saw flowery fields and beautiful sceneries
Ouvi os canários nos macaubais
I heard the canaries in the macaw palm groves
Fumaça distante no azul do horizonte
Distant smoke on the blue horizon
Na encosta do monte, formando espirais
On the mountain slope, forming spirals
Vi tudo que amo na tranquilidade
I saw everything I love in tranquility
Mas minha saudade ainda era mais
But my longing was still more
Passei uma noite no Rancho Amizade
I spent a night at Rancho Amizade
E vi na saudade o começo do fim
And saw in the longing the beginning of the end
A chuva caía naquele tugúrio
The rain was falling in that shack
Num triste murmúrio por sobre o capim
In a sad murmur over the grass
A noite avançava e eu não dormia
The night advanced and I couldn't sleep
Agora sabia que amar era assim
Now I knew that loving was like this
Por fim me entreguei ao sono profundo
Finally, I surrendered to a deep sleep
E a aurora do mundo caiu sobre mim
And the dawn of the world fell upon me
Voltei pra cidade, fiquei na agonia
I returned to the city, I stayed in agony
Até que um dia meu bem encontrei
Until one day I found my beloved
Beijei a menina com todo carinho
I kissed the girl with all affection
E aquele rostinho acariciei
And caressed that little face
Cantando seguiu-me na linha da vida
Singing, she followed me on the path of life
Na estrada da florida que eu lhe mostrei
On the road of flowers that I showed her
Porque ela sabe que agora é so minha
Because she knows that now she's only mine
És minha rainha eu sou o seu rei
You're my queen, I'm your king