A Marcha do Povo Doido Lyrics Translation in English
GonzaguinhaPortuguese Lyrics
English Translation
"Esta é a Marcha do Povo Doido
This is the March of the Crazy People
Seguindo o exemplo do Samba do Crioulo Doido feito por Stanislaw Ponte Preta.
Following the example of the Crazy Creole Samba made by Stanislaw Ponte Preta.
Lá o crioulo ficou doido por ter que fazer o seu samba-enredo com todos os personagens da História do Brasil.
There, the Creole went crazy for having to make his samba-enredo with all the characters in the History of Brazil.
Aqui quem está doido é o povo,
Here, it's the people who are crazy,
Que parece ser o grande culpado pela crise de energia, pela caristia, pela policia e pelo mistério de uma coisa chama Anistia,
Who seem to be the great culprits for the energy crisis, the high prices, the police, and the mystery of something called Amnesty,
Que se você não sabe, não permitiu ao anistiado ser reintegrado a seu trabalho.
Which, if you don't know, did not allow the amnestied person to be reinstated in their job,
A não ser que passasse de novo por um novo júri, uma nova censura de modo que não atrapalhasse uma coisa chamada Abertura"
Unless they went through a new trial, a new censorship so as not to interfere with something called Opening.
Confesso
I confess
Matei a Dana de Teffé
I killed Dana de Teffé
E muitos mais se você quisé
And many more if you want
Eu sou qualquer dos José Mané
I am any of the José Mané
Dos Santos, da Silva, da Vida
Dos Santos, da Silva, da Vida
Confesso
I confess
A culpa pela caristia
The guilt for the high prices
E pela crise de energia
And for the energy crisis
Eu sou o dono da OPEP
I am the owner of OPEC
Ou Pepsi, ou pop ou Coca
Or Pepsi, or pop, or Coca
Confesso
I confess
(E nem precisa bater)
(And there's no need to beat)
E confessar me alivia
And confessing relieves me
Vem meu bem
Come, my love
Me condena com aquela anistia
Condemn me with that amnesty
Me manda logo pra cadeia
Send me to jail right away
Garanta
Secure
Um pouco a minha poupança
A bit of my savings
Pois tando em cana a minha pança
Because in jail my belly
Vai ter um pouco de aveia
Will have a bit of oats
Ou feijão com areia
Or beans with sand