Vagabunda Lyrics Translation in English
Clarice FalcãoPortuguese Lyrics
English Translation
Nós duas somos apenas figuração
We both are just extras
No canto da mesma cena de um filme de ação
In the corner of the same scene from an action movie
Correndo discretamente na mesma explosão
Running discreetly in the same explosion
Nós duas somos efeito colateral
We both are a side effect
De um acidente de trem proposital
Of an intentional train accident
Que não matou ninguém, mas foi quase fatal
That didn't kill anyone but was almost fatal
Então por que cê não vem?
So why don't you come?
Toma um chopp comigo, vagabunda
Have a beer with me, scoundrel
Que eu sei a vagabunda que eu sou
Because I know the scoundrel that I am
Repara que conexão profunda
Notice the deep connection
De ter compartilhado um mesmo amor
Of having shared the same love
Nós duas somos efeito colateral
We both are a side effect
De um acidente de trem proposital
Of an intentional train accident
Que não matou ninguém, mas foi quase fatal
That didn't kill anyone but was almost fatal
Nós duas somos apenas figuração
We both are just extras
No canto da mesma cena de um filme de ação
In the corner of the same scene from an action movie
Morrendo discretamente da mesma explosão
Dying discreetly in the same explosion
Então me dá sua mão
So give me your hand
Toma um chopp comigo, vagabunda
Have a beer with me, scoundrel
Que eu sei a vagabunda que eu sou
Because I know the scoundrel that I am
Repara que conexão profunda
Notice the deep connection
De ter compartilhado um mesmo amor
Of having shared the same love
Me dá seu telefone, inimiga
Give me your phone, enemy
Que é só você que vai compreender
Because only you will understand
Aquela agonia na barriga
That agony in the stomach
Me liga, que eu tô que nem você
Call me, I'm just like you
Toma um chopp comigo, vagabunda
Have a beer with me, scoundrel
Que eu sei a vagabunda que eu sou
Because I know the scoundrel that I am
Repara que conexão profunda
Notice the deep connection
De ter compartilhado um mesmo amor
Of having shared the same love
Me dá seu telefone, inimiga
Give me your phone, enemy
Que é só você que vai compreender
Because only you will understand
Aquela agonia na barriga
That agony in the stomach
Me liga, que eu tô que nem você
Call me, I'm just like you