Brilho de Cristal / É de Arrepiar / Saudade de Nós Lyrics Translation in English
Grupo PixotePortuguese Lyrics
English Translation
É o brilho do seu olhar que me leva a loucura,
It's the sparkle in your gaze that drives me crazy,
Pode ser minha cura essa febre de amar,
It could be my cure, this fever of love,
Faz o que quer de mim, faz o bem, faz o mal,
It does whatever it wants with me, does good, does harm,
Nosso amor será sempre assim, um brilho de cristal.
Our love will always be like this, a crystal shine.
Quem me dera ao menos uma vez poder te abraçar,
If only I could embrace you once,
e te beijar, bem pertinho desvendar o brilho desse olhar.
And kiss you, very close, unveiling the sparkle in those eyes.
Que ilumina a minha vida, triste vida sem você
That illuminates my life, sad life without you,
não sou ninguém.. Vem cá me dar, me dar você meu bem.
I am nobody.. Come here, give yourself to me, my love.
Porque ando tão sozinho, precisando de carinho
Because I walk so alone, needing affection,
Juro por Deus jamais amei assim..
I swear to God, I've never loved like this...
é desejo demais, vem pra ser minha paz
It's too much desire, come to be my peace,
Abre seu coração vem pra mim, vem pra mim..
Open your heart, come to me, come to me...
É o brilho do seu olhar que me leva a loucura,
It's the sparkle in your gaze that drives me crazy,
Pode ser minha cura essa febre de amar,
It could be my cure, this fever of love,
Faz o que quer de mim, faz o bem, faz o mal,
It does whatever it wants with me, does good, does harm,
Nosso amor será sempre assim, um brilho de cristal.
Our love will always be like this, a crystal shine.
Meu amor, vou gritar pra todo mundo ouvir..
My love, I'm going to shout for everyone to hear...
Vou falar pra todo mundo saber, que o amor da minha
I'm going to tell everyone so that everyone knows that the love of my
vida é você.
life is you.
É de arrepiar, você agora vai ouvir um coração
It gives me chills, now you will hear a heart...
Fala.. O que era segredo vai ser popular, todo
Talk.. What was a secret will be popular, everyone
mundo vai saber, não suporto mais conter
will know, I can't stand holding back
a vontade.. Como evitar? Se é tão claro o desejo
the desire.. How to avoid it? If the desire is so clear
escrito em nosso olhar, tenho medo mais vou arriscar
written in our eyes, I'm afraid but I'll take the risk
Só depende de você aceitar e acolher o meu pode coração..
It only depends on you to accept and embrace my heart...
Meu amor, vou gritar pra todo mundo ouvir..
My love, I'm going to shout for everyone to hear...
Vou falar pra todo mundo saber, que o amor da minha
I'm going to tell everyone so that everyone knows that the love of my
vida é você..
life is you...
Ai, que saudade que eu sinto de nós,
Oh, how I miss us,
Quando penso em dormir não consigo,
When I think of sleeping, I can't,
Quando eu deito escuto sua voz, me chamando baixinho..
When I lie down, I hear your voice, calling me softly...
Pra gente se amar na sua casa, quando eu olho
To make love at your place, when I look
pro lado da cama não vejo nada,
to the side of the bed, I see nothing,
Ai, como dói solidão sem você, esse amor já
Oh, how the loneliness hurts without you, this love
não dá pra esquecer, ta no berço do meu coração
I can't forget, it's in the cradle of my heart
Um abismo profundo depois da separação,
A deep abyss after the separation,
um vazio em meu peito.. Paixão!
an emptiness in my chest.. Passion!
Esse amor não tem jeito, sentimento profundo
This love has no remedy, a deep feeling
é uma doce loucura, a saudade que dura uma eternidade!
It's a sweet madness, the longing that lasts an eternity!
É viver na vontade de te ver novamente..
It's living in the desire to see you again...
Reviver nosso amor, enfim...
Relive our love, finally...