Tudo Que Sinto - Nezuko Kamado (Demon Slayer) Lyrics Translation in English
FanitPortuguese Lyrics
English Translation
Aqui dentro mais um amanhecer (amanhecer)
Here inside, one more dawn (dawn)
Só ousa bem o que eu quero dizer (quero dizer)
Only dares to say what I want to say (want to say)
É tão difícil ser alguém que não se escolheu ser
It's so difficult to be someone you didn't choose to be
Mas eu entendo que não foi sua culpa
But I understand it wasn't your fault
Destino é algo que a gente não muda
Destiny is something we don't change
Eu só queria ver a luz do Sol
I just wanted to see the sunlight
Só mais um pouco tenho que aguentar!
Just a little more, I have to endure!
Eles estão me machucando!
They are hurting me!
Mano vem me buscar!
Bro, come get me!
Nessa caminhada com você
In this journey with you
Pude aprender
I could learn
Que os humanos tenho que proteger
That humans I must protect
Não quero assim
I don't want it like this
Alguns oni são ruins
Some oni are bad
E por isso eles ficam distantes de mim
And that's why they stay away from me
Minha cura vai encontrar
My cure will find
Preciso a minha forma voltar
I need to return to my form
Pra não ter que ver você chorar
So I don't have to see you cry
E as memórias que ainda me restou
And the memories that remain
Você muito gentil sempre se importou
You, very kind, always cared
Desculpa ter que ser um fardo
Sorry to have to be a burden
Em todas as circunstâncias vejo o teu cuidado
In all circumstances, I see your care
Vejo que você tá cansado
I see that you're tired
Mas por favor não desista de mim
But please don't give up on me
Eu vou contigo até o fim
I'll go with you until the end
Esse monstro não vai te ferir
This monster won't hurt you
Você precisa resistir
You need to resist
Sei que não acreditam oni ser assim
I know they don't believe oni to be like this
Mas existe um motivo eu ser tão diferente
But there's a reason I'm so different
Porque se em meu ser
Because if in my being
Emana amor
Love emanates
Foi o meu irmão que me resgatou
It was my brother who rescued me
Eu sinto tanta falta da família aqui
I miss my family so much
Nos meus sonhos eles aparecem
In my dreams, they appear
Pra eu nunca desistir
For me never to give up
Não quero assim
I don't want it like this
Alguns oni são ruins
Some oni are bad
E por isso eles ficam distantes de mim
And that's why they stay away from me
Minha cura vai encontrar
My cure will find
Preciso a minha forma voltar
I need to return to my form
Pra não ter que ver você chorar
So I don't have to see you cry
♪
♪