Tudo Que Sinto - Nezuko Kamado (Demon Slayer) Lyrics Translation in English

Fanit
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Aqui dentro mais um amanhecer (amanhecer)

Here inside, one more dawn (dawn)

Só ousa bem o que eu quero dizer (quero dizer)

Only dares to say what I want to say (want to say)

É tão difícil ser alguém que não se escolheu ser

It's so difficult to be someone you didn't choose to be


Mas eu entendo que não foi sua culpa

But I understand it wasn't your fault

Destino é algo que a gente não muda

Destiny is something we don't change

Eu só queria ver a luz do Sol

I just wanted to see the sunlight

Só mais um pouco tenho que aguentar!

Just a little more, I have to endure!

Eles estão me machucando!

They are hurting me!

Mano vem me buscar!

Bro, come get me!

Nessa caminhada com você

In this journey with you

Pude aprender

I could learn

Que os humanos tenho que proteger

That humans I must protect


Não quero assim

I don't want it like this

Alguns oni são ruins

Some oni are bad

E por isso eles ficam distantes de mim

And that's why they stay away from me

Minha cura vai encontrar

My cure will find

Preciso a minha forma voltar

I need to return to my form

Pra não ter que ver você chorar

So I don't have to see you cry


E as memórias que ainda me restou

And the memories that remain

Você muito gentil sempre se importou

You, very kind, always cared

Desculpa ter que ser um fardo

Sorry to have to be a burden

Em todas as circunstâncias vejo o teu cuidado

In all circumstances, I see your care

Vejo que você tá cansado

I see that you're tired

Mas por favor não desista de mim

But please don't give up on me

Eu vou contigo até o fim

I'll go with you until the end

Esse monstro não vai te ferir

This monster won't hurt you

Você precisa resistir

You need to resist

Sei que não acreditam oni ser assim

I know they don't believe oni to be like this

Mas existe um motivo eu ser tão diferente

But there's a reason I'm so different

Porque se em meu ser

Because if in my being

Emana amor

Love emanates

Foi o meu irmão que me resgatou

It was my brother who rescued me

Eu sinto tanta falta da família aqui

I miss my family so much

Nos meus sonhos eles aparecem

In my dreams, they appear

Pra eu nunca desistir

For me never to give up


Não quero assim

I don't want it like this

Alguns oni são ruins

Some oni are bad

E por isso eles ficam distantes de mim

And that's why they stay away from me

Minha cura vai encontrar

My cure will find

Preciso a minha forma voltar

I need to return to my form

Pra não ter que ver você chorar

So I don't have to see you cry

Added by Beatriz Fernandes
Recife, Brazil August 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment