Trilha do Amor Lyrics Translation in English
Grupo RevelaçãoPortuguese Lyrics
English Translation
Fui lá na Bahia de São Salvador
I went to Bahia of São Salvador
Peguei um axé nos encantos de lá
I caught an "axé" in its enchantments
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
I returned to my Rio of my Redeemer
Pra ver meu amor que é lá de Irajá
To see my love from Irajá
Tô cheio de saudade do nosso calor
I'm full of longing for our warmth
E tudo que eu quero é chegar e poder
And all I want is to arrive and be able to
Te amar
Love you
Te abraçar
Hug you
Matar a vontade que tanto senti
Kill the longing I felt so much
Sem o teu carinho não dá pra ficar
Without your affection, I can't stay
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
I prayed to Our Lord of Bonfim
E trouxe uma fita pra te abençoar
And brought a ribbon to bless you
E tive a certeza que a gente é assim
And I was sure that we are like this
Um longe do outro não dá pra ficar
Far from each other, we can't stay
Não dá pra separar
Can't separate
Eu vou seguindo a trilha do amor
I'm following the trail of love
Enquanto essa paixão me guiar
As long as this passion guides me
Deixo o coração me levar
I let my heart take me
Deixo o coração me levar
I let my heart take me
Eu vou seguindo a trilha do amor
I'm following the trail of love
Onde você quiser vou estar
Wherever you want, I'll be
Sem você não dá pra ficar
Without you, I can't stay
Sem você não dá pra ficar
Without you, I can't stay
Eu vou seguindo a trilha do amor
I'm following the trail of love
Enquanto essa paixão me guiar
As long as this passion guides me
Deixo o coração me levar
I let my heart take me
Deixo o coração me levar
I let my heart take me
Eu vou seguindo a trilha do amor
I'm following the trail of love
Onde você quiser vou estar
Wherever you want, I'll be
Sem você não dá pra ficar
Without you, I can't stay
Sem você não dá pra ficar
Without you, I can't stay
Fui lá na Bahia de São Salvador
I went to Bahia of São Salvador
Peguei um axé nos encantos de lá
I caught an "axé" in its enchantments
Voltei pro meu Rio do meu Redentor
I returned to my Rio of my Redeemer
Pra ver meu amor que é lá de Irajá
To see my love from Irajá
Tô cheio de saudade do nosso calor
I'm full of longing for our warmth
E tudo que eu quero é chegar e poder
And all I want is to arrive and be able to
Te amar
Love you
Te abraçar
Hug you
Matar a vontade que tanto senti
Kill the longing I felt so much
Sem o teu carinho não dá pra ficar
Without your affection, I can't stay
Rezei para o Nosso Senhor do Bonfim
I prayed to Our Lord of Bonfim
E trouxe uma fita pra te abençoar
And brought a ribbon to bless you
E tive a certeza que a gente é assim
And I was sure that we are like this
Um longe do outro não dá pra ficar
Far from each other, we can't stay
Não dá pra separar
Can't separate
Eu vou seguindo a trilha do amor
I'm following the trail of love
Enquanto essa paixão me guiar
As long as this passion guides me
Deixo o coração me levar
I let my heart take me
Deixo o coração me levar
I let my heart take me
Eu vou seguindo a trilha do amor
I'm following the trail of love
Onde você quiser vou estar
Wherever you want, I'll be
Sem você não dá pra ficar
Without you, I can't stay
Sem você não dá pra ficar
Without you, I can't stay
Eu vou seguindo a trilha do amor
I'm following the trail of love
Enquanto essa paixão me guiar
As long as this passion guides me
Deixo o coração me levar
I let my heart take me
Deixo o coração me levar
I let my heart take me
Eu vou seguindo a trilha do amor
I'm following the trail of love
Onde você quiser vou estar
Wherever you want, I'll be
Sem você não dá pra ficar
Without you, I can't stay
Sem você não dá pra ficar
Without you, I can't stay
Eu vou seguindo a trilha do amor
I'm following the trail of love
Enquanto essa paixão me guiar
As long as this passion guides me
Deixo o coração me levar
I let my heart take me
Deixo o coração me levar
I let my heart take me
Eu vou seguindo a trilha do amor
I'm following the trail of love
Onde você quiser vou estar
Wherever you want, I'll be
Sem você não dá pra ficar
Without you, I can't stay
Sem você não dá pra ficar
Without you, I can't stay