Salmos 40 Lyrics Translation in English

Grupo Sexta Feira
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ela, a mais bela, que no altar irei te esperar

She, the most beautiful, I will wait for you at the altar

Ela, singela, que te amar será meu viver

She, simple, to love you will be my life

Ela, a eterna, nada vai nos separar

She, the eternal, nothing will separate us

Ela, Cinderela, só falta eu te conhecer

She, Cinderella, I just need to meet you


Ela, a mais bela, que no altar irei te esperar

She, the most beautiful, I will wait for you at the altar

Ela, singela, que te amar será meu viver

She, simple, to love you will be my life

Ela, a eterna, nada vai nos separar

She, the eternal, nothing will separate us

Ela, Cinderela, só falta eu te conhecer

She, Cinderella, I just need to meet you


Eu oro ate choro a carência me prova

I pray until I cry, loneliness proves me

Mais dobro no pó converso: Meu Deus não quero mais ficar só

I kneel in the dust, I say: My God, I don't want to be alone anymore

E o mundo dita se divirta com as erradas

And the world dictates, have fun with the wrong ones

Parei somei mais Dalilas menos a prometida

I stopped, counted, more Delilahs, less the promised one

Palavras já me conquistaram sensualidade

Words have already won me over, sensuality

Muito mais agora quero uma mulher

But now I want a woman much more

Que me faça ir pra frente e não pra traz

Who makes me go forward and not backward

Uma família próspera todos nós queremos

A prosperous family, we all want

Mais o que fazemos nos guardamos para conquistá-las? (hein?)

But what do we do? Do we keep ourselves to conquer them? (huh?)

Aprendi que até onde se sonha se conquista

I learned that as far as you dream, you conquer

Então oro não para tê-la por um dia mais pro restos de nossas vidas

So I pray not to have her for a day but for the rest of our lives

Minha oração podem ser repetitivas, mas são sinceras

My prayers may be repetitive, but they are sincere

Eu sei que tu, Deus, me dará ela na hora certa

I know that you, God, will give her to me at the right time

E não importa sua cor peso estatura de onde é

And it doesn't matter her color, weight, height, where she's from

Ou até sua formosura só quero, Deus, que tenha muita fé

Or even her beauty, God, I just want her to have a lot of faith

E ore por um verdadeiro amor para que o senhor nos una

And pray for a true love so that the Lord unites us

Porque eu to a procura de uma mulher de Deus e não de uma mina

Because I am looking for a woman of God, not just any girl

Por que o que Deus dar é eterno mais a mina explode um dia e gera feridas

Because what God gives is eternal, but a girl explodes one day and causes wounds

Ele espiritual ela terrestre, nem tenta

He spiritual, she earthly, don't even try

Contra fatos, tio, não se argumenta

Against facts, uncle, there's no argument

Tu vira um caco, coração dilacerado, efeito do sofrimento

You turn into a shard, a torn heart, the effect of suffering

Faz tão mal que atrapalha até o próximo relacionamento

It hurts so much that it even hinders the next relationship

Espere com paciência salmos 40

Wait with patience, Psalms 40

Pode pá que, quem não espera hoje não vai esperá-la no altar

Believe me, whoever doesn't wait today won't wait for her at the altar


Ela, a mais bela, que no altar irei te esperar

She, the most beautiful, I will wait for you at the altar

Ela, singela, que te amar será meu viver

She, simple, to love you will be my life

Ela, a eterna, nada vai nos separar

She, the eternal, nothing will separate us

Ela, Cinderela, só falta eu te conhecer

She, Cinderella, I just need to meet you


Ela, a mais bela, que no altar irei te esperar

She, the most beautiful, I will wait for you at the altar

Ela, singela, que te amar será meu viver

She, simple, to love you will be my life

Ela, a eterna, nada vai nos separar

She, the eternal, nothing will separate us

Ela, Cinderela, só falta eu te conhecer

She, Cinderella, I just need to meet you


Eu esperei com paciência no senhor e ele ouviu a minha clemência

I waited with patience in the Lord, and He heard my supplication

Hoje eu estou tranquilão com meu amor, valeu a pena a obediência

Today I am calm with my love, obedience was worth it

Eu vou cantar pra ela, minha linda, prometo te fazer feliz de primavera a primavera

I will sing for her, my beautiful one, I promise to make you happy from spring to spring

Não te troco pelas prima muito menos pela vera

I won't trade you for cousins, much less for the truth

Pois sei o quanto vale minha conquista a mais bela

For I know how much my conquest, the most beautiful, is worth

Sofri na guerra agora na vitória se eu não for só dela o que seria

I suffered in the war, now in victory, if I'm not hers alone, what would it be?

Glória se to na luta mantenho minha conduta respeite sua mina meu truta

Glory if I'm in the fight, I maintain my conduct, respect your girl, my friend

Relacionamento é um barco um furo só já afunda

Relationship is a boat, one hole and it sinks

Mas navego contra o tempo mas nunca contra meu Deus

But I sail against time but never against my God

Pois sei que meus anseios desejos só alimentam o meu eu

Because I know that my desires only feed my ego

Sobre as águas remo em busca de nossa terra

On the waters, I row in search of our land

Já sabendo que na chegada o melhor nos espera

Already knowing that at the arrival the best awaits us

E eternos que possamos um para o outro sejamos

And may we be eternal for each other

E que cada segundo do seu lado se tornem anos

And may every second by your side turn into years

Te amo minha princesa te darei um castelo não sou um Rei mas sou filho do Dono

I love you, my princess, I will give you a castle, I'm not a king, but I am the Owner's son

Added by Cátia Silva
Salvador, Brazil August 6, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment