Salmos 40 Lyrics Translation in English
Grupo Sexta FeiraPortuguese Lyrics
English Translation
Ela, a mais bela, que no altar irei te esperar
She, the most beautiful, I will wait for you at the altar
Ela, singela, que te amar será meu viver
She, simple, to love you will be my life
Ela, a eterna, nada vai nos separar
She, the eternal, nothing will separate us
Ela, Cinderela, só falta eu te conhecer
She, Cinderella, I just need to meet you
Ela, a mais bela, que no altar irei te esperar
She, the most beautiful, I will wait for you at the altar
Ela, singela, que te amar será meu viver
She, simple, to love you will be my life
Ela, a eterna, nada vai nos separar
She, the eternal, nothing will separate us
Ela, Cinderela, só falta eu te conhecer
She, Cinderella, I just need to meet you
Eu oro ate choro a carência me prova
I pray until I cry, loneliness proves me
Mais dobro no pó converso: Meu Deus não quero mais ficar só
I kneel in the dust, I say: My God, I don't want to be alone anymore
E o mundo dita se divirta com as erradas
And the world dictates, have fun with the wrong ones
Parei somei mais Dalilas menos a prometida
I stopped, counted, more Delilahs, less the promised one
Palavras já me conquistaram sensualidade
Words have already won me over, sensuality
Muito mais agora quero uma mulher
But now I want a woman much more
Que me faça ir pra frente e não pra traz
Who makes me go forward and not backward
Uma família próspera todos nós queremos
A prosperous family, we all want
Mais o que fazemos nos guardamos para conquistá-las? (hein?)
But what do we do? Do we keep ourselves to conquer them? (huh?)
Aprendi que até onde se sonha se conquista
I learned that as far as you dream, you conquer
Então oro não para tê-la por um dia mais pro restos de nossas vidas
So I pray not to have her for a day but for the rest of our lives
Minha oração podem ser repetitivas, mas são sinceras
My prayers may be repetitive, but they are sincere
Eu sei que tu, Deus, me dará ela na hora certa
I know that you, God, will give her to me at the right time
E não importa sua cor peso estatura de onde é
And it doesn't matter her color, weight, height, where she's from
Ou até sua formosura só quero, Deus, que tenha muita fé
Or even her beauty, God, I just want her to have a lot of faith
E ore por um verdadeiro amor para que o senhor nos una
And pray for a true love so that the Lord unites us
Porque eu to a procura de uma mulher de Deus e não de uma mina
Because I am looking for a woman of God, not just any girl
Por que o que Deus dar é eterno mais a mina explode um dia e gera feridas
Because what God gives is eternal, but a girl explodes one day and causes wounds
Ele espiritual ela terrestre, nem tenta
He spiritual, she earthly, don't even try
Contra fatos, tio, não se argumenta
Against facts, uncle, there's no argument
Tu vira um caco, coração dilacerado, efeito do sofrimento
You turn into a shard, a torn heart, the effect of suffering
Faz tão mal que atrapalha até o próximo relacionamento
It hurts so much that it even hinders the next relationship
Espere com paciência salmos 40
Wait with patience, Psalms 40
Pode pá que, quem não espera hoje não vai esperá-la no altar
Believe me, whoever doesn't wait today won't wait for her at the altar
Ela, a mais bela, que no altar irei te esperar
She, the most beautiful, I will wait for you at the altar
Ela, singela, que te amar será meu viver
She, simple, to love you will be my life
Ela, a eterna, nada vai nos separar
She, the eternal, nothing will separate us
Ela, Cinderela, só falta eu te conhecer
She, Cinderella, I just need to meet you
Ela, a mais bela, que no altar irei te esperar
She, the most beautiful, I will wait for you at the altar
Ela, singela, que te amar será meu viver
She, simple, to love you will be my life
Ela, a eterna, nada vai nos separar
She, the eternal, nothing will separate us
Ela, Cinderela, só falta eu te conhecer
She, Cinderella, I just need to meet you
Eu esperei com paciência no senhor e ele ouviu a minha clemência
I waited with patience in the Lord, and He heard my supplication
Hoje eu estou tranquilão com meu amor, valeu a pena a obediência
Today I am calm with my love, obedience was worth it
Eu vou cantar pra ela, minha linda, prometo te fazer feliz de primavera a primavera
I will sing for her, my beautiful one, I promise to make you happy from spring to spring
Não te troco pelas prima muito menos pela vera
I won't trade you for cousins, much less for the truth
Pois sei o quanto vale minha conquista a mais bela
For I know how much my conquest, the most beautiful, is worth
Sofri na guerra agora na vitória se eu não for só dela o que seria
I suffered in the war, now in victory, if I'm not hers alone, what would it be?
Glória se to na luta mantenho minha conduta respeite sua mina meu truta
Glory if I'm in the fight, I maintain my conduct, respect your girl, my friend
Relacionamento é um barco um furo só já afunda
Relationship is a boat, one hole and it sinks
Mas navego contra o tempo mas nunca contra meu Deus
But I sail against time but never against my God
Pois sei que meus anseios desejos só alimentam o meu eu
Because I know that my desires only feed my ego
Sobre as águas remo em busca de nossa terra
On the waters, I row in search of our land
Já sabendo que na chegada o melhor nos espera
Already knowing that at the arrival the best awaits us
E eternos que possamos um para o outro sejamos
And may we be eternal for each other
E que cada segundo do seu lado se tornem anos
And may every second by your side turn into years
Te amo minha princesa te darei um castelo não sou um Rei mas sou filho do Dono
I love you, my princess, I will give you a castle, I'm not a king, but I am the Owner's son