Desânimo Lyrics Translation in English
Guerrer0Portuguese Lyrics
English Translation
Pense na sua casa
Think about your home
Pense na família
Think about family
Pense nos colegas
Think about colleagues
Pense na quadrilha
Think about the gang
Pense em todo o trabalho
Think about all the work
Pense na sua dama
Think about your lady
Pense no seu trabalho
Think about your job
Pense naquela grana
Think about that cash
Pense no fracasso
Think about failure
Pense na trajetória
Think about the journey
Pense no avanço
Think about progress
Pense nas vitórias
Think about victories
Pense antes de agir
Think before acting
Você vai conseguir
You will succeed
Pense na sua saúde
Think about your health
Ainda pensa em desistir?
Still thinking of giving up?
Superar isso é foda, e como
Overcoming this is tough, and how
Isso incomoda a alma!
It bothers the soul!
Encaro como se fosse algo
I face it as if it were something
Que esgota só minha calma
That drains only my calm
Penso antes de ir
I think before I go
Será que vou conseguir?
Will I succeed?
Se eu morrer aqui é agora
If I die here, it's now
Diga que eu amei aquela bi
Say that I loved that girl
Chutar o balde e não ir buscar
Kick the bucket and don't go looking
Mete marcha, a vida é minha, não vão me julgar
Step on the gas, life is mine, they won't judge me
O desânimo me abraçou e não quer mais soltar
Discouragement embraced me and won't let go
Sorria e acene, não adianta se frustrar
Smile and wave, no use getting frustrated
Onde isso vai dar? (não sei)
Where will this lead? (I don't know)
Espero que seja num lugar sincero
I hope it's to a sincere place
Esperto e atento
Smart and attentive
Eu quero dinheiro, adoro dinheiro
I want money, love money
(Que tenha dinheiro por perto)
(Let there be money nearby)
Provando os sabores da vida
Tasting the flavors of life
Ultimamente está estranha essa vida
Lately, life has been strange
Estou lutando com a vida durante a vida
I'm fighting with life during life
Para garantir a minha vida
To ensure my life
Olhar opaco diz tudo
Dull look says it all
Partindo sem levar nada
Leaving without taking anything
Um tanto quanto confuso
Kind of confusing
Esse é o fim da jornada?
Is this the end of the journey?
Queria ganhar o mundo
Wanted to conquer the world
Entendo aquelas risadas
I understand those laughs
E o silêncio tão profundo
And the silence so deep
Olhar opaco diz tudo
Dull look says it all
Partindo sem levar nada
Leaving without taking anything
Um tanto quanto confuso
Kind of confusing
Esse é o fim da jornada?
Is this the end of the journey?
Queria ganhar o mundo
Wanted to conquer the world
Entendo aquelas risadas
I understand those laughs
E o silêncio tão profundo
And the silence so deep
Essa é a minha última música
This is my last song
Essa é a minha última suplica
This is my last plea
É só uma simples súbita
It's just a simple sudden
Vou nessa, vou subir, tá?
I'm going, I'm going up, okay?
Essa é a minha última música
This is my last song
Essa é a minha última suplica
This is my last plea
É só uma simples súbita
It's just a simple sudden
Vou nessa, vou subir, tá?
I'm going, I'm going up, okay?
Olhar opaco diz tudo
Dull look says it all
Partindo sem levar nada
Leaving without taking anything
Um tanto quanto confuso
Kind of confusing
Esse é o fim da jornada?
Is this the end of the journey?
Queria ganhar o mundo
Wanted to conquer the world
Entendo aquelas risadas
I understand those laughs
E o silêncio tão profundo
And the silence so deep
Olhar opaco diz tudo
Dull look says it all
Partindo sem levar nada
Leaving without taking anything
Um tanto quanto confuso
Kind of confusing
Esse é o fim da jornada?
Is this the end of the journey?
Queria ganhar o mundo
Wanted to conquer the world
Entendo aquelas risadas
I understand those laughs
E o silêncio tão profundo
And the silence so deep
Pense na sua casa
Think about your home
Pense na família
Think about family
Pense nos colegas
Think about colleagues
Pense na quadrilha
Think about the gang
Pense em todo o trabalho
Think about all the work
Pense na sua dama
Think about your lady
Pense no seu trabalho
Think about your job
Pense naquela grana
Think about that cash
Pense no fracasso
Think about failure
Pense na trajetória
Think about the journey
Pense no avanço
Think about progress
Pense nas vitórias
Think about victories
Pense antes de agir
Think before acting
Você vai conseguir
You will succeed
Pense na sua saúde
Think about your health
Ainda pensa em desistir?
Still thinking of giving up?