Pros Dois Lados Lyrics Translation in English
GuiAzPortuguese Lyrics
English Translation
O mundo ta mudando pros dois lados
The world is changing on both sides
Tudo se expande
Everything is expanding
Você escolhe pra onde vai
You choose where to go
E, afunilando pro buraco,
And narrowing down to the hole,
Refém do tempo e espaço,
Hostage of time and space,
Segura se não você cai.
Hold on, or else you fall.
Cai a máscara do que não é bom
The mask of what is not good falls
Cai por terra a alienação que condena e chama de irmão
Falls to the ground the alienation that condemns and calls brother
Sente pena, inferiorização.
Feels sorry, inferiority
Alimenta a própria vibração com migalhas de ilusão.
Feeds its own vibration with crumbs of illusion
Doe-se e cure-se
Give yourself and heal
Perdoe-se e perdure em doação
Forgive yourself and endure in donation
Lenga lenga, bullshit
Gibberish, bullshit
Argumentação para distrair sua distração
Argumentation to distract your distraction
Mais do mesmo mesmo, nada novo não
More of the same, nothing new
Só gritando a esmo desconstruidão
Only shouting aimlessly deconstruction
O mundo ta mudando pros dois lados
The world is changing on both sides
Tudo se expande
Everything is expanding
Você escolhe pra onde vai
You choose where to go
E, afunilando pro buraco,
And narrowing down to the hole,
Refém do tempo e espaço,
Hostage of time and space,
Segura se não você cai.
Hold on, or else you fall.
Até quando o mundo vai sobreviver
How long will the world survive
ao humano leviano vulgo eu e você?
The frivolous human, also known as you and me?
O fogo vai pegar
The fire will catch
A terra vai tremer
The earth will shake
O mar vai engolir
The sea will swallow
O vento vai soprar
The wind will blow
E a vida renascer
And life will be reborn
O mundo ta mudando pros dois lados
The world is changing on both sides
Tudo se expande
Everything is expanding
Você escolhe pra onde vai
You choose where to go
E, afunilando pro buraco,
And narrowing down to the hole,
Refém do tempo e espaço,
Hostage of time and space,
Segura se não você cai.
Hold on, or else you fall.
É só conectar na paisagem
Just connect to the landscape
O pulso do planeta revela o proceder
The pulse of the planet reveals the procedure
Tira do seu pé essa borracha
Take off this eraser from your foot
Encosta a sola descalça na grama, na faixa
Rest your bare sole on the grass, on the lane
Enquanto o reggae passa sem usar palavras pra dizer
While the reggae goes by without using words to say