Flor Que se Cheira (part. Rio Roma) Lyrics Translation in English
Guilherme e BenutoPortuguese Lyrics
English Translation
Cê sabe que o povo comenta sempre
You know that people always talk
Que eu presto pouco
That I don't contribute much
E você já enrolou muita gente
And you've fooled many
Não tenta de novo, nem chega tão perto
Don't try again, don't come so close
Vai ser perigoso eu e você
It'll be dangerous, you and me
Se o beijo der certo
If the kiss works out
Mas você chegou, o beijo rolou
But you came, the kiss happened
A noite passou e a gente acordou
The night passed, and we woke up
Olhando pro teto o nosso reflexo
Looking at the ceiling, our reflection
Sem roupa
Without clothes
O peixe morre pela própria boca!
The fish dies by its own mouth!
Como é que faz
What to do
Quando nenhum dos dois é flor que se cheira?
When neither of us is a rose that smells good?
Quando a malandra se apaixona no tranqueira?
When the sly one falls for the troublemaker?
Quando foi sério o que era pra ser brincadeira?
When what was supposed to be a joke became serious?
Como é que faz
What to do
Quando nenhum dos dois é flor que se cheira?
When neither of us is a rose that smells good?
Quando a malandra se apaixona no tranqueira?
When the sly one falls for the troublemaker?
Quando foi sério o que era pra ser brincadeira?
When what was supposed to be a joke became serious?
O que era torto ou quebra ou endireita
What was crooked either breaks or straightens
Estás ahí, el beso se dio
You're there, the kiss happened
La noche voló, la pena se ahogó
The night flew, the sorrow drowned
La magia nació entre beso y beso
The magic was born between kiss and kiss
Locura, nadie pensó que este fuego fuera a quemar
Madness, no one thought this fire would burn
Que hacemos ahora
What do we do now?
Porque a tu boca le gustó probar mi boca
Because your mouth liked tasting mine
Hoy lo que piensen los demás ya no me importa
Today, I don't care what others think
Prefiero arrepentirme que ser un idiota
I'd rather regret than be a fool
Que hacemos ahora
What do we do now?
Ya no te puedo despegar de mi memória
I can't erase you from my memory
Los besos que me diste me saben a glória
The kisses you gave me taste like glory
Se hizo real lo que empezó como una broma
What started as a joke became real
Mientras lo piensas vuelveme a besar
While you think, kiss me again
Como é que faz
What to do
Quando nenhum dos dois é flor que se cheira?
When neither of us is a rose that smells good?
Quando a malandra se apaixona no tranqueira?
When the sly one falls for the troublemaker?
Quando foi sério o que era pra ser brincadeira?
When what was supposed to be a joke became serious?
Que hacemos ahora
What do we do now?
Ya no te puedo despegar de mi memória
I can't erase you from my memory
Los besos que me diste me saben a glória
The kisses you gave me taste like glory
Se hizo real lo que empezó como una broma
What started as a joke became real
Mientras lo piensas vuelveme a besar
While you think, kiss me again
O que era torto ou quebra ou endireita
What was crooked either breaks or straightens