Flor Que se Cheira (part. Rio Roma) Lyrics Translation in English

Guilherme e Benuto
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Cê sabe que o povo comenta sempre

You know that people always talk

Que eu presto pouco

That I don't contribute much

E você já enrolou muita gente

And you've fooled many


Não tenta de novo, nem chega tão perto

Don't try again, don't come so close

Vai ser perigoso eu e você

It'll be dangerous, you and me

Se o beijo der certo

If the kiss works out


Mas você chegou, o beijo rolou

But you came, the kiss happened

A noite passou e a gente acordou

The night passed, and we woke up

Olhando pro teto o nosso reflexo

Looking at the ceiling, our reflection

Sem roupa

Without clothes

O peixe morre pela própria boca!

The fish dies by its own mouth!


Como é que faz

What to do

Quando nenhum dos dois é flor que se cheira?

When neither of us is a rose that smells good?

Quando a malandra se apaixona no tranqueira?

When the sly one falls for the troublemaker?

Quando foi sério o que era pra ser brincadeira?

When what was supposed to be a joke became serious?


Como é que faz

What to do

Quando nenhum dos dois é flor que se cheira?

When neither of us is a rose that smells good?

Quando a malandra se apaixona no tranqueira?

When the sly one falls for the troublemaker?

Quando foi sério o que era pra ser brincadeira?

When what was supposed to be a joke became serious?

O que era torto ou quebra ou endireita

What was crooked either breaks or straightens


Estás ahí, el beso se dio

You're there, the kiss happened

La noche voló, la pena se ahogó

The night flew, the sorrow drowned

La magia nació entre beso y beso

The magic was born between kiss and kiss

Locura, nadie pensó que este fuego fuera a quemar

Madness, no one thought this fire would burn


Que hacemos ahora

What do we do now?

Porque a tu boca le gustó probar mi boca

Because your mouth liked tasting mine

Hoy lo que piensen los demás ya no me importa

Today, I don't care what others think

Prefiero arrepentirme que ser un idiota

I'd rather regret than be a fool


Que hacemos ahora

What do we do now?

Ya no te puedo despegar de mi memória

I can't erase you from my memory

Los besos que me diste me saben a glória

The kisses you gave me taste like glory

Se hizo real lo que empezó como una broma

What started as a joke became real

Mientras lo piensas vuelveme a besar

While you think, kiss me again


Como é que faz

What to do

Quando nenhum dos dois é flor que se cheira?

When neither of us is a rose that smells good?

Quando a malandra se apaixona no tranqueira?

When the sly one falls for the troublemaker?

Quando foi sério o que era pra ser brincadeira?

When what was supposed to be a joke became serious?


Que hacemos ahora

What do we do now?

Ya no te puedo despegar de mi memória

I can't erase you from my memory

Los besos que me diste me saben a glória

The kisses you gave me taste like glory

Se hizo real lo que empezó como una broma

What started as a joke became real

Mientras lo piensas vuelveme a besar

While you think, kiss me again


O que era torto ou quebra ou endireita

What was crooked either breaks or straightens

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal June 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment