Volta a Orar Lyrics Translation in English
Guilherme MarquesPortuguese Lyrics
English Translation
Eu sei que Deus parece estar calado
I know God seems silent
Mas também sei que nas promessas tens confiado
But I also know you've trusted in promises
Agora é hora do meu Deus agir
Now is the time for my God to act
Eu sei que tudo parece pior pra você
I know everything seems worse for you
Mas também sei que meu Deus tem o melhor pra fazer
But I also know my God has the best to do
Agora é tempo de se levantar
Now is the time to rise
E de repente alguém se levanta pra caluniar
And suddenly someone rises to slander
Ou se de repente alguém te olhou e disse: Tu não vai chegar
Or suddenly someone looked at you and said: You won't make it
Por ter renunciado esse sistema
For having renounced this system
Muda o jeito de vestir, muda o jeito de falar
Changes the way you dress, changes the way you speak
Agora é hora do meu Deus pregar, oh
Now is the time for my God to preach, oh
Tu tinha essência, tinha talento, tinha unção
You had essence, had talent, had anointing
Tinha visão, agora onde está?
Had vision, now where is it?
Eu acho que esse sistema já te dominou
I think this system has already dominated you
Tu tinha essência, tinha talento, tinha unção
You had essence, had talent, had anointing
Tinha visão, agora onde está?
Had vision, now where is it?
Eu acho que esse sistema já te dominou
I think this system has already dominated you
Volta a orar como você orava
Return to pray as you used to
Volta a cantar como você cantava
Return to sing as you used to
Se não cortar a lenha, não tem como fazer fogo
If you don't cut the wood, there's no way to make a fire
Se não fizer o fogo, a carne não se queimará
If you don't make the fire, the flesh won't burn
Volta a orar como você orava
Return to pray as you used to
Volta a pregar como você pregava
Return to preach as you used to
Se não cortar a lenha, não tem como fazer fogo
If you don't cut the wood, there's no way to make a fire
Se não fizer o fogo, a carne não, não se queimará
If you don't make the fire, the flesh won't, won't burn
E de repente alguém se levanta pra caluniar
And suddenly someone rises to slander
Ou se de repente alguém te olhou e disse: Tu não vai chegar
Or suddenly someone looked at you and said: You won't make it
Por ter renunciado esse sistema
For having renounced this system
Muda o jeito de vestir, muda o jeito de falar
Changes the way you dress, changes the way you speak
Agora é hora do meu Deus pregar, oh
Now is the time for my God to preach, oh
Tu tinha essência, tinha talento, tinha unção
You had essence, had talent, had anointing
Tinha visão, agora onde está?
Had vision, now where is it?
Eu acho que esse sistema já te dominou
I think this system has already dominated you
Tu tinha essência, tinha talento, tinha unção
You had essence, had talent, had anointing
Tinha visão, agora onde está?
Had vision, now where is it?
Eu acho que esse sistema já te dominou
I think this system has already dominated you
Volta a orar como você orava
Return to pray as you used to
Volta a cantar como você cantava
Return to sing as you used to
Se não cortar a lenha, não tem como fazer fogo
If you don't cut the wood, there's no way to make a fire
Se não fizer o fogo, a carne não se queimará
If you don't make the fire, the flesh won't burn
Volta a orar como você orava
Return to pray as you used to
Volta a pregar como você pregava
Return to preach as you used to
Se não cortar a lenha, não tem como fazer fogo
If you don't cut the wood, there's no way to make a fire
Se não fizer o fogo, a carne não, não se queimará
If you don't make the fire, the flesh won't, won't burn
Volta a orar como você orava
Return to pray as you used to
Volta a cantar como você cantava
Return to sing as you used to
Se não cortar a lenha, não tem como fazer fogo
If you don't cut the wood, there's no way to make a fire
Se não fizer o fogo, a carne não se queimará
If you don't make the fire, the flesh won't burn
Volta a orar como você orava
Return to pray as you used to
Volta a pregar como você pregava
Return to preach as you used to
Se não cortar a lenha, não tem como fazer fogo
If you don't cut the wood, there's no way to make a fire
Se não fizer o fogo, a carne não, não se queimará
If you don't make the fire, the flesh won't, won't burn
Não se queimará
It won't burn