Romance No Deserto (part. Fagner) Lyrics Translation in English
Gusttavo LimaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu tenho a boca que arde como o Sol
I have a mouth that burns like the sun
O rosto e a cabeça quente
My face and head are hot
Com Madalena vou-me embora
With Madalena, I'm leaving
Agora ninguém vai pegar a gente
Now, no one will catch us
Dei minha viola num pedaço de pão
I traded my guitar for a piece of bread
Um esconderijo e uma aguardente
A hiding place and a brandy
Mas um dia eu arranjo outra viola
But one day, I'll get another guitar
E na viagem vou cantar pra Madalena
And on the journey, I'll sing to Madalena
Não chore, não, querida
Don't cry, my dear
Que este deserto finda
For this desert will end
Tudo aconteceu e eu nem me lembro
Everything happened, and I don't even remember
Me abraça, minha vida
Hug me, my life
Me leva em seu cavalo
Take me on your horse
Que logo no paraíso chegaremos
Soon, we will reach paradise
Vejo cidades, fantasmas e ruínas
I see cities, ghosts, and ruins
À noite, escuto o seu lamento
At night, I hear your lament
São pesadelos e aves de rapina
They are nightmares and birds of prey
No Sol vermelho do meu pensamento
In the red sun of my thoughts
Será que eu dei um tiro no cara da cantina?
Did I shoot the guy in the cantina?
Será que eu mesmo acertei seu peito?
Did I hit his chest myself?
Vamos voando, minha Madalena
We're flying, my Madalena
O que passou, passou, não tem mais jeito
What's done is done, there's no turning back
Naquela sombra vou armar a minha rede
In that shadow, I'll set up my hammock
E olhar os solitários viajantes
And watch the lonely travelers
Beber, cantar e matar a minha sede
Drink, sing, and quench my thirst
Lá longe, onde tudo é verdejante
Far away, where everything is lush
Não chore, não, querida
Don't cry, my dear
Que este deserto finda
For this desert will end
Tudo aconteceu e eu nem me lembro
Everything happened, and I don't even remember
Me abraça, minha vida
Hug me, my life
Me leva em seu cavalo
Take me on your horse
Que logo no paraíso estaremos
Soon, we will be in paradise
O padre vai rezar uma prece tão antiga
The priest will say a prayer so ancient
Domingo, na capela da fazenda
Sunday, in the chapel of the farm
Brinco de ouro e botas coloridas
Golden jewelry and colorful boots
Nós dois aprisionados nesta lenda
Both of us trapped in this legend
Ouço um trovão e penso que é um tiro
I hear thunder and think it's a shot
A noite escura me condena
The dark night condemns me
Não sei se vivo, morro ou deliro
I don't know if I live, die, or delirium
Depressa, pegue a arma, Madalena
Quick, grab the gun, Madalena
Tem uma luz por trás daquela serra
There's a light behind that hill
Mira, mas não erra, minha pequena
Aim, but don't miss, my little one
A noite é longa e é tanta terra
The night is long, and there's so much land
Poderemos estar mortos noutra cena
We might be dead in another scene
Não chore, não, querida
Don't cry, my dear
Que este deserto finda
For this desert will end
Tudo aconteceu e eu nem me lembro
Everything happened, and I don't even remember
Me abraça, minha vida
Hug me, my life
Me leva em seu cavalo
Take me on your horse
Que logo no paraíso dançaremos
Soon, we will dance in paradise
Não chore, não, querida
Don't cry, my dear
Que este deserto finda
For this desert will end
Tudo aconteceu e eu nem me lembro
Everything happened, and I don't even remember
Me abraça, minha vida
Hug me, my life
Me leva em seu cavalo
Take me on your horse
Que logo no paraíso chegaremos
Soon, we will reach paradise