Canto Terra Lyrics Translation in English
Guto GonzalezPortuguese Lyrics
English Translation
Aos poucos se vão os rastros
Gradually the traces fade away
Vem se minguando o campeiro
The cowboy is diminishing
Quase extinto é o carreteiro
Almost extinct is the cart driver
Se vai o Rio Grande em flor
The Rio Grande in bloom is gone
Num Canto-Terra de amor
In a Corner-Land of love
Defendo nossas verdades
I defend our truths
Pra nunca virar saudades
To never become memories
Na goela de um cantador
In the throat of a singer
Rio Grande, do queixo atado
Rio Grande, chin tied
Do bagual de lombo-duro
Of the tough-backed wild horse
Meu verso tosco, crinudo
My rough, wild verse
Com certeza vai cantá-lo
Will surely sing it
Desde o índio de a cavalo
From the Indian on horseback
Mais liberto que um relincho
Freer than a neigh
Ao mais torena bochincho
To the wildest rodeo
Pela mão de uma donzela
By the hand of a maiden
Da flor do cabelo dela
From her hair's flower
Até o rastro de um capincho
To the trace of a capybara
Rio Grande, dos mil segredos
Rio Grande, of a thousand secrets
De lua pra castração
From moon to castration
Pra enfrenar redomão
To face a wild horse
Mês de ralear arvoredos
Month of clearing groves
Conhecedor dos enredos
Knower of plots
Meu verso tosco, maceta
My rough, broken verse
Arrebentou a placenta
Broke the placenta
Parido touro!
Calved bull!
E de pua!
And with a spur!
Bem numa troca de lua
Right in a change of the moon
Quando descamba tormenta!
When a storm breaks loose!
Meu canto terra floresce
My homeland song flourishes
Regado a suor de arreio
Watered with saddle sweat
Num pelado de rodeio
In a rodeo field
Num tiro de toda trança
In a shot from every braid
Onde o pingo de confiança
Where the trusty steed
Fica cinchando altaneiro
Stands proudly
E o dente dos ovelheiros
And the sheepdog's tooth
Ataca qualquer brasina
Attacks any troublemaker
Que pisoteia por cima
Trampled upon
Até do próprio terneiro
Even by the calf itself
Rio Grande do Quero-Quero
Rio Grande of the Southern Lapwing
Da seriema, do inhandu
Of the seriemas, of the armadillo
Rio Grande velho, do umbu
Old Rio Grande, of the wild plum
Do angico, da Figueira
Of the ironwood, of the Fig tree
Do espinilho, da aroeira
Of the thornbush, of the pepper tree
Do cidró, da maçanilha
Of the balm, of the apple
Do varzedo e da coxilha
Of the lowland and the hillock
Onde a boiada matreira
Where the cunning herd
Se farta de boiadeira
Fills up with cattle tracks
E de grama de forquilha
And with forked grass
Legenda do mate amargo
Legend of the bitter mate
Pago do fogo de chão
Payment from the campfire
Meu Rio Grande chimarrão
My mate-drinking Rio Grande
Em ânsia antiga que trago
In ancient yearning I carry
Rever-te forte, meu pago
To see you strong again, my homeland
Como no tempo em flor
As in the blooming time
Da espora e do tirador
Of the spur and the rider
Da tesoura e do buçal
Of the shears and the bridle
É sonho que pediu sal
It's a dream that asked for salt
Meu Canto-Terra, de amor!
My Corner-Land, of love!