É o amor Lyrics Translation in English
Hardneja SertacorePortuguese Lyrics
English Translation
Eu não vou negar que sou louco por você
I won't deny that I'm crazy about you
Tô maluco pra te ver
I'm eager to see you
Eu não vou negar
I won't deny
Eu não vou negar sem você tudo é saudade
I won't deny, without you, everything is longing
Você traz felicidade
You bring happiness
Eu não vou negar
I won't deny
Eu não vou negar você é meu doce mel
I won't deny, you are my sweet honey
Meu pedacinho de céu
My little piece of heaven
Eu não vou negar
I won't deny
Você é minha doce amada
You are my sweet beloved
Minha alegria
My joy
Meu conto de fada
My fairy tale
Minha fantasia
My fantasy
A paz que eu preciso pra sobreviver
The peace I need to survive
Eu sou o seu apaixonado de alma transparente
I am your passionate, transparent soul
Um louco alucinado meio inconseqüente
A crazy, hallucinated, somewhat reckless
Um caso complicado de se entender
A complicated case to understand
É o amor
It's love
Que mexe com minha cabeça
That messes with my head
E me deixa assim
And leaves me like this
Que faz eu pensar em você esquecer de mim
That makes me think of you and forget about myself
Que faz eu esquecer que a vida é feita pra viver
That makes me forget that life is meant to be lived
É o amor
It's love
Que veio como um tiro certo no meu coração
That came like a precise shot to my heart
Que derrubou a base forte da minha paixão
That knocked down the strong foundation of my passion
E fez eu entender que a vida é nada sem você
And made me understand that life is nothing without you
(repete)
(repeat)
Eu não vou negar você é meu doce mel
I won't deny, you are my sweet honey
Meu pedacinho de céu
My little piece of heaven
Eu não vou negar
I won't deny
Você é minha doce amada
You are my sweet beloved
Minha alegria
My joy
Meu conto de fada
My fairy tale
Minha fantasia
My fantasy
A paz que eu preciso pra sobreviver
The peace I need to survive
Eu sou o seu apaixonado de alma transparente
I am your passionate, transparent soul
Um louco alucinado meio inconseqüente
A crazy, hallucinated, somewhat reckless
Um caso complicado de se entender
A complicated case to understand
É o amor
It's love
Que mexe com minha cabeça
That messes with my head
E me deixa assim
And leaves me like this
Que faz eu pensar em você esquecer de mim
That makes me think of you and forget about myself
Que faz eu esquecer que a vida é feita pra viver
That makes me forget that life is meant to be lived
É o amor
It's love
Que veio como um tiro certo no meu coração
That came like a precise shot to my heart
Que derrubou a base forte da minha paixão
That knocked down the strong foundation of my passion
E fez eu entender que a vida é nada sem você
And made me understand that life is nothing without you