Guerreiro, Guerreira Lyrics Translation in English
Helião e Negra liPortuguese Lyrics
English Translation
Eu tô prá ver sim
I'm here to see, indeed
Que não é brincadeira
That it's not a joke
Que tem guerreiro, guerreira
That there are warriors, warrior women
Mais tem que saber
But you have to know
Que, Hip Hop não é feira
That Hip Hop is not a fair
Que bate no peito
That beats in the chest
Que corre na veia...
That runs in the veins...
Dia de responsabilidade
Day of responsibility
De verdade
Really
Correr pelo certo
Run for what's right
E não trair a nossa fé
And not betray our faith
E ter humildade
And have humility
Em ambas as partes
On both sides
Para qualquer eventualidade
For any eventuality
Prá estar a vontade
To feel at ease
Pro que der e vier...
For whatever comes...
Então venha com axé
So come with axé
E tem futebol sim
And there is soccer indeed
Tem a sonzeira
There's the sound
Mais tem que saber, que
But you have to know that
Que não é brincadeira
It's not a joke
Que tem guerreiro, guerreira...
That there are warriors, warrior women...
Guerrreira é assim
Warrior is like this
Corre atrás, representa
Runs after, represents
Pick-Skoop esquenta
Pick-Skoop warms up
Ah! vejamos
Ah! Let's see
Demorô prá se envolver
Took a while to get involved
No morro
In the hill
Vai quem vai
Go whoever goes
Que é capaz
Who is capable
Se é da hora
If it's the time
É guerreiro que faz
It's the warrior who does
Então bora, bora
So let's go, let's go
Quer melhora, quer paz
Wants improvement, wants peace
Quem sabe faz a hora
Who knows, makes the time
Não espera acontecer
Doesn't wait for it to happen
Faz errado e certo
Does wrong and right
Escolha o seu mundo
Choose your world
Eu vejo tudo e fico esperto
I see everything and stay sharp
Me sinto submerso
I feel submerged
Ali em Pirituba
There in Pirituba
Escrevo os meus versos
I write my verses
Que é prá ver se vida muda
Which is to see if life changes
Deus nos ajuda
God help us
A vida tem um preço
Life has a price
Mais pode valer menos
But it can be worth less
Quando tá com defeito
When it's defective
Fazer um conserto
Do a repair
Das tripas, o coração
From the guts, the heart
Inventa um meio, um jeito
Invent a way, a method
Aumenta a visão
Expand the vision
Esquece o que tá feito
Forget what's done
Então creio que é
So I believe it's
Por Deus, pelo amor
By God, for love
Errar não é feio
To err is not ugly
Persistir que é um horror
Persisting is the horror
Contar com o apoio
Counting on support
É o melhor que você faz
Is the best thing you do
Pois se azedar o môio
Because if it sours
Aiaiai...
Aiaiai...
Eu tô prá ver sim
I'm here to see, indeed
Que não é brincadeira
That it's not a joke
Que tem guerreiro, guerreira
That there are warriors, warrior women
Mais tem que saber
But you have to know
Que Hip Hop não é feira
That Hip Hop is not a fair
Que bate no peito
That beats in the chest
Que corre na veia...
That runs in the veins...
A boa idéia prá trocar
The good idea to exchange
No Paquetá, Mangalot
In Paquetá, Mangalot
Paredão, rola o som
Wall, the sound rolls
Marcelão, futebol
Marcelão, soccer
É bom, Vila Nova jogará
It's good, Vila Nova will play
Toca a bola
Pass the ball
Tem que ter coragem
Must have courage
Prá representar na humildade
To represent in humility
Respeito não é viagem
Respect is not a trip
Pode ser melhor sair no rolé
It might be better to go for a walk
Não ignorar as amizades
Do not ignore friendships
Eh! Depois vai ter show
Hey! Then there will be a show
Na Mirante, Spineck
In Mirante, Spineck
Bom som no auto-falante
Good sound in the speaker
Mirante serve sim
Mirante serves indeed
Em Pirituba a nossa
In Pirituba our
História é assim
History is like this
No samba, então deixa cair
In samba, so let it fall
É assim, bem-bom, na fé!
It's like this, well-bom, in faith!
Infelizmente!
Unfortunately!
Mais é só os que é
But it's only those who are
Assim que é
That's how it is
Só pode os sangue-bom
Only the good blood
Colar no parque
Stick to the park
Negru Util de Skate
Negru Skate Utility
Helião de bike
Helião by bike
Ver só de praxe
See just in case
Não é viagem, e a zica
It's not a trip, and the jinx
E prá abrir nossos caminhos
And to open our paths
O alecrim tem o cheiro
Rosemary has the smell
Os vagabundo é ligeiro
The thugs are quick
Os companheiro
The companions
É Helião Ligeiro na situação
It's Helião Quick in the situation
Firmeza Grutil
Firmness Grutil
E ai Negra Li, pode vir
And hey Negra Li, can come
Dessa vez, como vocês
This time, like you guys
Então vem-vem...
So come-come...
Eu tô prá ver sim
I'm here to see, indeed
Que não é brincadeira
That it's not a joke
Que tem guerreiro, guerreira
That there are warriors, warrior women
Mais tem que saber
But you have to know
Que, Hip Hop não é feira
That Hip Hop is not a fair
Que bate no peito
That beats in the chest
Que corre na veia...(2x)
That runs in the veins... (2x)