Guerreiro, Guerreira Lyrics Translation in English

Helião e Negra li
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu tô prá ver sim

I'm here to see, indeed

Que não é brincadeira

That it's not a joke

Que tem guerreiro, guerreira

That there are warriors, warrior women

Mais tem que saber

But you have to know

Que, Hip Hop não é feira

That Hip Hop is not a fair

Que bate no peito

That beats in the chest

Que corre na veia...

That runs in the veins...


Dia de responsabilidade

Day of responsibility

De verdade

Really

Correr pelo certo

Run for what's right

E não trair a nossa fé

And not betray our faith

E ter humildade

And have humility

Em ambas as partes

On both sides

Para qualquer eventualidade

For any eventuality

Prá estar a vontade

To feel at ease

Pro que der e vier...

For whatever comes...


Então venha com axé

So come with axé

E tem futebol sim

And there is soccer indeed

Tem a sonzeira

There's the sound

Mais tem que saber, que

But you have to know that

Que não é brincadeira

It's not a joke

Que tem guerreiro, guerreira...

That there are warriors, warrior women...


Guerrreira é assim

Warrior is like this

Corre atrás, representa

Runs after, represents

Pick-Skoop esquenta

Pick-Skoop warms up

Ah! vejamos

Ah! Let's see

Demorô prá se envolver

Took a while to get involved

No morro

In the hill

Vai quem vai

Go whoever goes

Que é capaz

Who is capable

Se é da hora

If it's the time

É guerreiro que faz

It's the warrior who does

Então bora, bora

So let's go, let's go

Quer melhora, quer paz

Wants improvement, wants peace

Quem sabe faz a hora

Who knows, makes the time

Não espera acontecer

Doesn't wait for it to happen

Faz errado e certo

Does wrong and right

Escolha o seu mundo

Choose your world

Eu vejo tudo e fico esperto

I see everything and stay sharp

Me sinto submerso

I feel submerged

Ali em Pirituba

There in Pirituba

Escrevo os meus versos

I write my verses

Que é prá ver se vida muda

Which is to see if life changes

Deus nos ajuda

God help us

A vida tem um preço

Life has a price

Mais pode valer menos

But it can be worth less

Quando tá com defeito

When it's defective

Fazer um conserto

Do a repair

Das tripas, o coração

From the guts, the heart

Inventa um meio, um jeito

Invent a way, a method

Aumenta a visão

Expand the vision

Esquece o que tá feito

Forget what's done

Então creio que é

So I believe it's

Por Deus, pelo amor

By God, for love

Errar não é feio

To err is not ugly

Persistir que é um horror

Persisting is the horror

Contar com o apoio

Counting on support

É o melhor que você faz

Is the best thing you do

Pois se azedar o môio

Because if it sours

Aiaiai...

Aiaiai...


Eu tô prá ver sim

I'm here to see, indeed

Que não é brincadeira

That it's not a joke

Que tem guerreiro, guerreira

That there are warriors, warrior women

Mais tem que saber

But you have to know

Que Hip Hop não é feira

That Hip Hop is not a fair

Que bate no peito

That beats in the chest

Que corre na veia...

That runs in the veins...


A boa idéia prá trocar

The good idea to exchange

No Paquetá, Mangalot

In Paquetá, Mangalot

Paredão, rola o som

Wall, the sound rolls

Marcelão, futebol

Marcelão, soccer

É bom, Vila Nova jogará

It's good, Vila Nova will play

Toca a bola

Pass the ball

Tem que ter coragem

Must have courage

Prá representar na humildade

To represent in humility

Respeito não é viagem

Respect is not a trip

Pode ser melhor sair no rolé

It might be better to go for a walk

Não ignorar as amizades

Do not ignore friendships

Eh! Depois vai ter show

Hey! Then there will be a show

Na Mirante, Spineck

In Mirante, Spineck

Bom som no auto-falante

Good sound in the speaker

Mirante serve sim

Mirante serves indeed

Em Pirituba a nossa

In Pirituba our

História é assim

History is like this

No samba, então deixa cair

In samba, so let it fall

É assim, bem-bom, na fé!

It's like this, well-bom, in faith!

Infelizmente!

Unfortunately!

Mais é só os que é

But it's only those who are

Assim que é

That's how it is

Só pode os sangue-bom

Only the good blood

Colar no parque

Stick to the park

Negru Util de Skate

Negru Skate Utility

Helião de bike

Helião by bike

Ver só de praxe

See just in case

Não é viagem, e a zica

It's not a trip, and the jinx

E prá abrir nossos caminhos

And to open our paths

O alecrim tem o cheiro

Rosemary has the smell

Os vagabundo é ligeiro

The thugs are quick

Os companheiro

The companions

É Helião Ligeiro na situação

It's Helião Quick in the situation

Firmeza Grutil

Firmness Grutil

E ai Negra Li, pode vir

And hey Negra Li, can come

Dessa vez, como vocês

This time, like you guys

Então vem-vem...

So come-come...


Eu tô prá ver sim

I'm here to see, indeed

Que não é brincadeira

That it's not a joke

Que tem guerreiro, guerreira

That there are warriors, warrior women

Mais tem que saber

But you have to know

Que, Hip Hop não é feira

That Hip Hop is not a fair

Que bate no peito

That beats in the chest

Que corre na veia...(2x)

That runs in the veins... (2x)

Added by Maria Costa
Luanda, Angola August 5, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment