Megumi Fushiguro - Sinta e Tema (Jujutsu Kaisen) Lyrics Translation in English
HeloPortuguese Lyrics
English Translation
Então senta e imagina
So sit and imagine
Um garoto vendido pelo próprio clã
A boy betrayed by his own clan
Como você entenderia?
How would you understand?
Será que velho sabia?
Did the old man know?
Que minha mente não tava sã
That my mind wasn't sane
Abracei minhas sombras
I embraced my shadows
Só eu sei pra onde eu vou
Only I know where I'm going
E elas vão te assombrar
And they will haunt you
Porque eu sou Fushiguro Megumi
Because I am Fushiguro Megumi
Batendo num estudante do colégial
Hitting a high school student
Só eu sei o quanto vi
Only I know how much I saw
Quando esses delinquentes tavam perdendo a moral
When these delinquents were losing their morals
Se eu for resolver essa porra
If I'm going to solve this shit
Então vai ser com a violência
Then it will be with violence
Vocês pediram essa merda
You asked for this shit
Então não vem pedir clemência
So don't come asking for mercy
Tô rodeado de gente de bem
I'm surrounded by good people
Mas cês conseguem me irritar
But you guys manage to annoy me
Como isso vocês poderam perdoar
How could you forgive this?
Naquela noite eu vi, um garoto
That night I saw a boy
O dedo do Sukuna engolir
Sukuna's finger swallowed
O que rolou afinal?
What happened after all?
Sensei o derrote aqui
Sensei defeat him here
Irei o acompanhar e vou ajuda-lo a encontrar
I will accompany him and help him find
Os dedos de Sukuna
Sukuna's fingers
E eu vou exorcizar
And I will exorcise
As maldições que ousarem
The curses that dare
Peço que sinta e tema
I ask you to feel and fear
Jardim das sombras quimera
Chimera shadow garden
Não vou mais deixar pra trás
I won't leave behind anymore
Pessoas com quem me importo
People I care about
E eu juro a mim mesmo
And I swear to myself
Nunca ser igual meu pai
Never to be like my father
Eu criei laços aqui, agora existem pessoas com quem me importo
I formed bonds here, now there are people I care about
A uma missão fomos convocados
We were called for a mission
Então estamos a postos
So we're ready
O que tá acontecendo aqui?
What's happening here?
Uma maldição especial
A special curse
Já perdemos afinal?
Did we lose after all?
Peraí
Hold on
Itadori liberta o Sukuna
Itadori releases Sukuna
Que não quis cooperar
Who refused to cooperate
Saiba que eu não vou te deixar
Know that I won't leave you
Sozinho aqui
Alone here
Parece que não sou forte o suficiente
It seems I'm not strong enough
Contra esse demónio nada eu pude fazer
Against this demon, I could do nothing
Então Itadori toma meu lugar
So Itadori takes my place
Se sacrificou pra vivo me deixar
He sacrificed himself to leave me alive
Ele deixou o Sukuna o matar
He let Sukuna kill him
Parece que lutarei com outra maldição especial
Looks like I'll fight another special curse
E sem nem pensar duas vezes
And without thinking twice
Não vou o deixar ganhar
I won't let him win
Dessa vez eu que vou matar
This time, I will kill
Jardim das sombras quimera
Chimera shadow garden
Darei tudo de mim nessa luta
I'll give everything in this fight
E eu vou exorcizar
And I will exorcise
As maldições que ousarem
The curses that dare
Peço que sinta e tema
I ask you to feel and fear
Jardim das sombras quimera
Chimera shadow garden
Não vou mais deixar pra trás
I won't leave behind anymore
Pessoas com quem me importo
People I care about
E eu juro a mim mesmo
And I swear to myself
Nunca ser igual meu pai
Never to be like my father
E eu vou exorcizar
And I will exorcise
As maldições que ousarem
The curses that dare
Peço que sinta e tema
I ask you to feel and fear
Jardim das sombras quimera
Chimera shadow garden
Não vou mais deixar pra trás
I won't leave behind anymore
Pessoas com quem me importo
People I care about
E eu juro a mim mesmo
And I swear to myself
Nunca ser igual meu pai
Never to be like my father
E eu juro a mim mesmo que não vou ser igual meu pai (pai)
And I swear to myself not to be like my father (father)