5 KM Lyrics Translation in English

Henrique e Juliano
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Doente de saudade, me dei alta pra viver

Sick with longing, I discharged myself to live

Tô contando as horas, são dois dias sem te ver

I'm counting the hours, it's been two days without seeing you

Já deu pra entender que você me faz falta

It's already clear that I miss you


E pra chegar até você, eu já decorei

And to reach you, I've already memorized

São 5 km, 7 sinais, 20 esquinas, 2 hospitais

It's 5 km, 7 traffic lights, 20 corners, 2 hospitals

7 andares, são duas portas

7 floors, it's two doors

Tô no seu quarto, a hora é agora, a hora é agora

I'm in your room, the time is now, the time is now


Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz

Turn off that lamp, the show doesn't need light

Ação, romance ou suspense, a escolha é sua

Action, romance, or suspense, the choice is yours

O filme é só pra arrumar desculpa

The movie is just an excuse

O filme é só pra arrumar desculpa

The movie is just an excuse


Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz

Turn off that lamp, the show doesn't need light

Ação, romance ou suspense, a escolha é sua

Action, romance, or suspense, the choice is yours

O filme é só pra arrumar desculpa

The movie is just an excuse

A gente pausa, volta e continua

We pause, rewind, and continue


E pra chegar até você, eu já decorei

And to reach you, I've already memorized

São 5 km, 7 sinais, 20 esquinas, 2 hospitais

It's 5 km, 7 traffic lights, 20 corners, 2 hospitals

7 andares, são duas portas

7 floors, it's two doors

Tô no seu quarto, a hora é agora, a hora é agora

I'm in your room, the time is now, the time is now


Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz

Turn off that lamp, the show doesn't need light

Ação, romance ou suspense, a escolha é sua

Action, romance, or suspense, the choice is yours

O filme é só pra arrumar desculpa

The movie is just an excuse

O filme é só pra arrumar desculpa

The movie is just an excuse


Desliga esse abajur, que o show não precisa de luz

Turn off that lamp, the show doesn't need light

Ação, romance ou suspense, a escolha é sua

Action, romance, or suspense, the choice is yours

O filme é só pra arrumar desculpa

The movie is just an excuse

A gente pausa, volta e continua

We pause, rewind, and continue

Added by Ana Paula
Luanda, Angola November 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment