Hino de Mogi Das Cruzes - SP Lyrics Translation in English
Hinos de CidadesPortuguese Lyrics
English Translation
Foi transpondo a serra do mar
Crossing the Serra do Mar
Que Brás Cubas teu solo pisou
That Brás Cubas stepped on your soil
E nos deu a razão de amar
And gave us the reason to love
Esta terra que ele fundou
This land that he founded
Situada às margens do Rio
Located on the banks of the river
Tietê, aos pés do Itapeti
Tietê, at the foot of Itapeti
Habitada por gente de brio
Inhabited by people of valor
Que sorrindo sempre vela por ti
Who always watch over you with a smile
Teu brasão, de teus filhos estampa
Your coat of arms, of your children, displays
A história, heroísmo, os feitos
The history, heroism, the deeds
Bandeirantes que nos deram de herança
Pathfinders who gave us as a legacy
Nossa origem, nosso grande conceito
Our origin, our great concept
Do trabalho, teu povo é amante
From labor, your people are lovers
Braços fortes, coragem imorredoura
Strong arms, undying courage
Te fundiram, nesta gigante
They forged you, in this giant
Nesta terra tão encantadora
In this land so enchanting
Por ti, minha Mogi querida
For you, my beloved Mogi
Das Cruzes, o símbolo cristão
Das Cruzes, the Christian symbol
Darei a minha própria vida
I will give my own life
De todo o meu coração
With all my heart
Por ti, minha Mogi querida
For you, my beloved Mogi
Das Cruzes, o símbolo cristão
Das Cruzes, the Christian symbol
Darei a minha própria vida
I will give my own life
De todo o meu coração
With all my heart
Foi lutando com fé e amor
It was fighting with faith and love
Que na guerra teu filho brilhou
That in war your son shone
E voltou só ferido da dor
And returned only wounded from the pain
Dos irmãos que lá ele deixou
Of the brothers he left there
Na Itália, distante Itália
In Italy, distant Italy
Em Pistóia, bem longe do Anhembi
In Pistóia, far from Anhembi
Recobertos com louros e glórias
Covered with laurels and glories
Conquistadas por heróis de Mogi
Conquered by heroes of Mogi
O saber, de tua gente, é pujança
Knowledge, from your people, is strength
Tua indústria e lavoura um encanto
Your industry and agriculture are enchanting
Patriotismo é a nossa esperança
Patriotism is our hope
Liberdade nosso tema de canto
Freedom our theme of song
Salve! Salve! 1º de setembro
Hail! Hail! September 1st
Nobre data em que foste fundada
Noble date on which you were founded
Te saúdo e cumprimento
I salute and greet you
Minha terra, sempre, sempre amada
My land, always, always loved
Por ti, minha Mogi querida
For you, my beloved Mogi
Das Cruzes, o símbolo cristão
Das Cruzes, the Christian symbol
Darei a minha própria vida
I will give my own life
De todo o meu coração
With all my heart
Por ti, minha Mogi querida
For you, my beloved Mogi
Das Cruzes, o símbolo cristão
Das Cruzes, the Christian symbol
Darei a minha própria vida
I will give my own life
De todo o meu coração
With all my heart