Hino Oficial do Município de Itabuna Lyrics Translation in English
Hinos de CidadesPortuguese Lyrics
English Translation
I
I
Lá na mata, o ouro fruto,
In the forest, the golden fruit,
O seu brilho atraiu
Its brightness attracted
Homens bravos, corajosos,
Brave, courageous men,
A natureza... O desafio!
Nature... The challenge!
Com o machado, o homem na mata
With the axe, man in the forest
Ressoa o grito voraz da vitória!
The fierce cry of victory echoes!
Tabocas!Tabocas!Tabocas...
Tabocas! Tabocas! Tabocas...
Itabuna tu és agora!
Itabuna, you are now!
Refrão:
Refrain:
Na madeira, o machado taboca!
In the wood, the taboca axe!
E a vila de Ferradas vem surgindo!
And the village of Ferradas is emerging!
O fruto ouro nos olhos, na alma!
The golden fruit in the eyes, in the soul!
Do Cachoeira, a cidade se expandindo!
From Cachoeira, the city expanding!
Amada cidade grapiúna,
Beloved Grapiúna city,
Sua glória; sua história
Your glory; your history
São orgulhos ao coração!
Are pride to the heart!
II
II
Com muralhas, em seu rio,
With walls, in its river,
Grande espelho se formou!
A great mirror was formed!
Pedra preta refletindo
Black stone reflecting
Sua gente, seu progresso, seu valor!
Its people, its progress, its worth!
Nas praças, seus contos na memória!
In the squares, its tales in memory!
Os compêndios enaltecem sua história!
Compilations exalt its history!
Amada cidade grapiúna:
Beloved Grapiúna city:
Itabuna tu és agora!
Itabuna, you are now!
III
III
Hoje és linda, hoje és forte!
Today you are beautiful, today you are strong!
Sua fauna é conhecida!
Your fauna is known!
Há riquezas nessa terra!
There are riches in this land!
Nessa flora mãe amiga!
In this flora, mother and friend!
No comércio, na indústria... Sua força!
In trade, in industry... Your strength!
Esse aroma de cacau no coração
This aroma of cocoa in the heart
São braços fortes, que acolhem o seu povo.
Are strong arms that embrace your people.
Outra terra não há igual!
No other land is equal!
Obs : Repetir no final do último coro:
Obs: Repeat at the end of the last chorus:
Itabuna, sua glória, sua história
Itabuna, your glory, your history
São orgulhos ao coração!
Are pride to the heart!