Hino Nacional Brasileiro Lyrics Translation in English
Hinos de PaísesPortuguese Lyrics
English Translation
Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
They heard by the Ipiranga the placid shores
De um povo heroico, o brado retumbante
Of a heroic people, the resounding shout
E o Sol da liberdade, em raios fúlgidos
And the Sun of liberty, in fulgent rays
Brilhou no céu da pátria nesse instante
Shone in the homeland's sky at that moment
Se o penhor dessa igualdade
If the pledge of this equality
Conseguimos conquistar com braço forte
We managed to conquer with a strong arm
Em teu seio, ó liberdade
In your bosom, oh liberty
Desafia o nosso peito a própria morte
It challenges our chest to death itself
Ó Pátria amada
Oh beloved homeland
Idolatrada
Idolized
Salve! Salve!
Hail! Hail!
Brasil, um sonho intenso, um raio vívido
Brazil, an intense dream, a vivid ray
De amor e de esperança, à terra desce
Of love and hope, descends to the earth
Se em teu formoso céu, risonho e límpido
If in your beautiful, smiling, and clear sky
A imagem do Cruzeiro resplandece
The image of the Southern Cross shines
Gigante pela própria natureza
Giant by your own nature
És belo, és forte, impávido colosso
You are beautiful, strong, fearless colossus
E o teu futuro espelha essa grandeza
And your future reflects this greatness
Terra adorada
Adored land
Entre outras mil
Among a thousand others
És tu, Brasil
It is you, Brazil
Ó Pátria amada!
Oh beloved homeland!
Dos filhos deste solo, és mãe gentil
From the children of this land, you are a gentle mother
Pátria amada, Brasil!
Beloved homeland, Brazil!
Deitado eternamente em berço esplêndido
Lying eternally in splendid cradle
Ao som do mar e à luz do céu profundo
To the sound of the sea and the light of the deep sky
Fulguras, ó Brasil, florão da América
You shine, oh Brazil, gem of America
Iluminado ao Sol do Novo Mundo!
Enlightened by the Sun of the New World!
Do que a terra mais garrida
More splendid than any other land
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores
Your smiling, beautiful fields have more flowers
Nossos bosques têm mais vida
Our forests have more life
Nossa vida, no teu seio, mais amores
Our life, in your bosom, has more loves
Ó Pátria amada
Oh beloved homeland
Idolatrada
Idolized
Salve! Salve!
Hail! Hail!
Brasil, de amor eterno seja símbolo
Brazil, may you be a symbol of eternal love
O lábaro que ostentas estrelado
The flag you carry is starred
E diga o verde-louro dessa flâmula
And may the green-gold of this flag
Paz no futuro e glória no passado
Bring peace in the future and glory in the past
Mas se ergues da justiça a clava forte
But if you raise the strong mace of justice
Verás que um filho teu não foge à luta
You will see that your child does not shy away from the fight
Nem teme, quem te adora, a própria morte
Nor does the one who adores you fear death
Terra adorada
Adored land
Entre outras mil
Among a thousand others
És tu, Brasil
It is you, Brazil
Ó Pátria amada!
Oh beloved homeland!
Dos filhos deste solo, és mãe gentil
From the children of this land, you are a gentle mother
Pátria amada, Brasil!
Beloved homeland, Brazil!