Desenrolou Lyrics Translation in English

Hungria Hip Hop
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Joga o carro no evento que os cara paga pau

Throw the car at the event, the guys are envious

Contagiro no painel com regulagem digital

Tachometer on the panel with digital adjustment

Bota pra espirrar, meu carro tá gripado

Make it spray, my car is under the weather

Quem bota pra alinhar, na reta, de lado a lado?

Who aligns it, straight, from side to side?

Instalei já o meu som mas tá dando prejuízo

I've already installed my sound, but it's causing losses

De ontem pra hoje já queimei dois fuzível

From yesterday to today, I've blown two fuses

Quebra ver ação que hoje vai ter manobra

It's cool to see the action, today there will be maneuvers

Os muleque mandam bem, aí, show de bola

The kids are doing well, it's awesome

Só curtindo na paz, soltando os pancadão

Just enjoying in peace, blasting the bass

Muita mulher bonita, muita azaração

Many beautiful women, a lot of flirting

Prata quatro gomo, três quadriculado

Silver four lobes, three checkered

De prata eu desfilo, com ouro eu ando escoltado

In silver, I parade, with gold, I walk escorted

Suspensão a ar, lambendo o asfalto

Air suspension, licking the asphalt

Tem muito som, vidro tem que ser blindado

It has a lot of sound, the glass has to be bulletproof

Abafa o som de qualquer um, na cidade sou um tormento

Muffles the sound of anyone, in the city, I'm a torment

O módulo amplificador da buster 1200

The amplifier module from Buster 1200

Seta conjugada, na noite eu meto medo

Combined turn signal, at night I scare

Roda orbital, parafuso de segredo

Orbital wheel, secret screw

Um tal de rafael me chamando ali pro racha

A guy named Rafael calling me for the race

Luga sugerindo morada das garças

Place suggesting the address of the herons

Quer desenrolar comigo? não tem problema algum...

Want to sort things out with me? No problem at all...

Escort placa kbn 2271

Escort plate KBN 2271


Desenrolou, demorou, acabou sempre na ativa

Sorted it out, took time, always active

Chama os muleque, vamo dominar a pista

Call the kids, let's dominate the track

Auto-falante, volante, estima personalizante

Speaker, steering wheel, self-esteem personalized

Hoje vai ter frevo ali, do lado da ponte (2x)

Today there will be a frenzy there, next to the bridge (2x)


O frevo tá bombado, se liga nos telão

The frenzy is pumped, check out the big screens

Tem funk, hip-hop, hungria, bonde tesão

There's funk, hip-hop, Hungary, horny gang

Vou estacionar ali, geral tá no esquema

I'm going to park there, everyone's in the plan

Fiesta, corsa, gol, omega, suprema

Fiesta, corsa, gol, omega, supreme

Vamo entrar logo no frevo, já tá ficando tarde

Let's get into the frenzy soon, it's getting late

Chama o bruninho, gti roda de audi

Call Bruninho, GTI with Audi wheels

Deixa o gabriel, tá curtindo lá na praça

Let Gabriel be, he's enjoying it in the square

Palio cor de ouro, perfil baixo, roda astra

Golden Palio, low profile, Astra wheels

Chama o mateus pra curtir aqui a festa

Call Mateus to enjoy the party here

O carro dele tá socado, equipou seu fiesta

His car is slammed, he equipped his Fiesta

Mercenária aqui no frevo quer que eu page birinight

Mercenary here in the frenzy wants me to pay for the night

Dexa ela querendo, vai ficar só na vontade

Let her want, it will only stay as a desire

Hoje é birinight, amanhã é um vestido

Today is a night out, tomorrow it's a dress

Mais tarde ela me larga e eu fico no prejuízo

Later, she leaves me, and I'm at a loss

Muda de assunto parceiro, convoca os irmão

Change the subject, partner, call the brothers

Chama ele pra formar com a nossa operação

Call him to join our operation

Aí irmão, convoque geral... já é??

Hey brother, call everyone... is it already?

Demorô, já dei idéia, demorô então já é

Took a while, I've suggested, took a while, so it is

Se tiver sem carro manda eles vim de pé

If you don't have a car, tell them to come on foot

Meu carro tá vazio, demorô eu dá os ganho

My car is empty, took a while, I'll give the winnings

Uma mão lava a outra, com as duas eu tomo banho

One hand washes the other, with both I take a bath

Já deu 5 horas e eu tô com mó sono

It's already 5 hours, and I'm really tired

Cada um pra sua casa que amanhã tenho outros planos

Each to their home because tomorrow I have other plans

Added by André Costa
Maputo, Mozambique August 9, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment