Soldado de Verdade Lyrics Translation in English

MC Negão da BL
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quem não quer ter a vida do orochi

Who doesn't want to have the life of Orochi

Por isso luto e sigo trabalhando

That's why I fight and keep working

Minha ferramenta é minha Glock

My tool is my Glock

Meu anjo da guarda luta todo dia

My guardian angel fights every day

Contra o meu anjo da morte

Against my angel of death

A vida bandida levou meus amigos mas eu permaneço forte

Criminal life took my friends but I remain strong

(Tão forte)

(So strong)


Voltei pra pista

I'm back to the streets

Pra correria

For the hustle

Voltei a fazer tudo que eu fazia

I'm back to doing everything I used to

Peguei o rádio e bati sintonia

I grabbed the radio and tuned in

Eles tão se esquecendo que eu também sou cria

They're forgetting that I'm from the same place


Mãe me desculpa mas voltei pra selva

Sorry, Mom, but I'm back to the jungle

Para de chorar, peço por favor

Stop crying, I ask, please

Nunca se esqueça que eu sou seu amigo

Never forget that I'm your friend

A senhora foi o meu primeiro amor

You were my first love


Infelizmente vi necessidade

Unfortunately, I saw the need

Tô vendo vários vindo me oprimindo

I see many coming to oppress me

Eu tô ligado que eles só respeitam quem mete a mão

I know they only respect those who take action

Vai pra guerra e da tiro

Go to war and shoot


Geral tá ligado quem é nós

Everyone knows who we are

Mas essa porra pra mim não é vendível

But this shit is not sellable to me

Mídia negativa pra preto é foda

Negative media for black is messed up

Vão cair matando que eu sou bandido

They'll come at me because I'm a bandit


Por isso eu passo a mil

That's why I go all out

No foguetão nós carrega um fuzil

In the rocket, we carry a rifle

Os cana parou

The cops stopped

Nós desenrolou

We sorted it out

Deixei um café

I left a coffee

Fingiram que nem viu

Pretended they didn't see


Porque essa porra é o Brasil

Because this shit is Brazil

No porta-luvas é só paco de mil

In the glove compartment, it's just stacks of thousands

Geral tá ligado que a pista é dos cana

Everyone knows the street belongs to the cops

Por isso que quando me viram sorriu

That's why they smile when they see me


Vou na barra buscar um loca

I'm going to Barra to find a spot

Mas ainda tô pela Washington luís

But I'm still on Washington Luís

No meu corpo não carrego um milhão

I don't carry a million on my body

Mas comprar um mercado foi o que eu sempre quis

But buying a supermarket is what I always wanted


Não carrego jacaré no meu peito

I don't carry an alligator on my chest

Não carrego jacaré na minha calça

I don't carry an alligator in my pants

Meu jacaré mora dentro dum valão

My alligator lives in a ditch

E se alimenta de quem da mancada

And feeds on those who mess up


Como eu queria que as duas semana olhasse pra mim como eu olho pra elas

How I wish both weeks looked at me like I look at them

Como eu queria que as cinco favelas todas me amassem como eu amo elas

How I wish all five favelas loved me like I love them

Parada angélica, santa sapê, rodrigues alves e também humaitá

Parada Angélica, Santa Sapê, Rodrigues Alves, and also Humaitá

Era pra todos lutar no meu bonde mas tão de fofoca pra me derrubar

Everyone was supposed to fight in my crew but they gossip to bring me down


Pode tentar mas não vão conseguir

You can try, but you won't succeed

Pode forjar que não tô nem ai

You can fake it, I don't care

E se 10 vezes cês me derrubar

And if you knock me down ten times

Vai ser 20 vezes que eu vou subir

I'll get up twenty times


Quem me protege é Deus

God protects me

Pra eu poder ajudar minha família

So I can help my family

Igual ao lobo que ruiva pro mundo

Like the wolf that howls to the world

Que entra na guerra e defende a matilha

Enters the war and defends the pack


E que se foda seu hype

And fuck your hype

Porque eu sou soldado de verdade

Because I'm a true soldier

Fala pra eles que aqui no rj nosso poder bélico é igual ao do Iraque

Tell them here in Rio our military power is like Iraq


E que se foda seu hype

And fuck your hype

Porque eu sou soldado de verdade

Because I'm a true soldier

Fala pra eles que aqui na baixada nosso poder bélico é igual ao do Iraque

Tell them here in Baixada our military power is like Iraq


E que se foda seu hype

And fuck your hype

Porque eu sou soldado de verdade

Because I'm a true soldier

Fala pra eles que aqui no rj nosso poder bélico é igual ao do Iraque

Tell them here in Rio our military power is like Iraq


E que se foda seu hype

And fuck your hype

Porque eu sou soldado de verdade

Because I'm a true soldier

Fala pra eles que aqui na baixada nosso poder bélico é igual ao do Iraque

Tell them here in Baixada our military power is like Iraq

(E que se foda...)

(And fuck...)

(E que se foda...)

(And fuck...)


É o negão da bl

It's Negão da BL

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde August 9, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment