Difícil Aceitar Lyrics Translation in English
Hungria Hip HopPortuguese Lyrics
English Translation
Vai ser só bad isso daqui pra frente
It's going to be just tough from here on
Saudade é dor que só quem passa sente
Saudade is a pain that only those who go through it feel
Já nem sinto mais vibe
I don't even feel the vibe anymore
Nas madruga que nóis tava loco
In the late nights when we were crazy
Meu cigarro de baile
My dance floor cigarette
E seu uísque com água de coco
And your whiskey with coconut water
Tudo é passagem quando não existe nada significante
Everything is fleeting when nothing significant exists
Minha memória é uma gaveta que eu guardei as fotos da estante
My memory is a drawer where I kept the photos from the shelf
O seu assovio chamando pra jogar o nosso futebol
Your whistle calling to play our football
Com o dedo cortado nóis era enjoado com o nosso cerol
With the finger cut, we were picky with our kite string
Vai deixar saudade
It will leave longing
Meu aliado era de verdade
My ally was true
Vai deixar saudade
It will leave longing
Entre nóis não tinha vaidade
Between us, there was no vanity
Sinceramente a vida é curta
Honestly, life is short
Mas me diz de quem é a culpa
But tell me, whose fault is it?
De quem sempre dá desculpa de não se abraçar
Who always makes excuses not to hug
E vive sempre na disputa
And always lives in competition
Mas quando perde um recruta
But when losing a recruit
É certeza absoluta morre de chorar
It's an absolute certainty, they cry to death
Faz mó falta a sua falta no meu futebol
I miss your absence in my football
Falta pauta no roteiro em domingo de Sol
Missing lines in the script on a sunny Sunday
Cadê você com seus conselhos que eu nem ouvia
Where are you with your advice that I never listened to
E aquele jeito de encantar que só o moleque tinha?
And that way of charming that only the kid had?
Vontade de viver que eu nunca vi igual
Desire to live that I've never seen the same
Me fazia sorrir até nóis passar mal
Made me smile until we got sick
Certeza que era um anjo solto na cidade
Surely, it was an angel loose in the city
E Deus já tava triste sentindo saudade
And God was already sad, feeling nostalgic
Descanse nos braços do Pai de amor
Rest in the arms of the loving Father
Quem disse que amigo nunca se amou?
Who said that friends never loved each other?
Te amo e tá difícil de aceitar
I love you, and it's hard to accept
As brigas e o controle da TV
The fights and control of the TV
Eu juro que eu deixo você mudar
I swear I'll let you change
A série que eu não podia perder
The series that I couldn't miss
O seu assovio chamando pra jogar o nosso futebol
Your whistle calling to play our football
Com o dedo cortado nóis era enjoado com o nosso cerol
With the finger cut, we were picky with our kite string
Vai deixar saudade
It will leave longing
Meu aliado era de verdade
My ally was true
Vai deixar saudade
It will leave longing
Entre nóis não tinha vaidade
Between us, there was no vanity
Não solte minha mão quando a respiração não existir
Don't let go of my hand when there's no breath
Difícil aceitar que tudo nessa vida tem fim
Hard to accept that everything in this life has an end
Difícil mesmo é esquecer você
What's really hard is to forget you
E aqueles rolê que a gente eternizava
And those hangouts that we eternalized
Difícil mesmo é olhar e dizer
What's really hard is to look and say
Pra quem tá perguntando se você tá lá em casa
For those asking if you're at my place