Não Troco Lyrics Translation in English
Hungria Hip HopPortuguese Lyrics
English Translation
Foi difícil entender que esse tempo é nada
It was difficult to understand that this time is nothing
Mas foi fácil viver aonde eu sempre quis
But it was easy to live where I always wanted
Foi difícil entender que o muito dura pouco
It was difficult to understand that much lasts little
E às vezes o pouco faz muita gente feliz
And sometimes a little makes many people happy
Com o fruto do suor, joguei dez mil de som
With the fruit of sweat, I threw ten thousand in sound
Com o fruto da conversa, eu beijei a melhor
With the fruit of conversation, I kissed the best
Colecionei carros da Hot Wheels
I collected Hot Wheels cars
Viajava jogando Need for
I traveled playing Need for
Preciso de tão pouco pra sorrir
I need so little to smile
Mesmo sem visitar a Disneylândia
Even without visiting Disneyland
Eu não troco por duas Miami ou Paris
I wouldn't trade it for two Miamis or Paris
A metade da minha Ceilândia
Half of my Ceilândia
Aumenta esse grave
Increase this bass
E avisa na rua que só desligo de manhã
And announce on the street that I only turn off in the morning
Mas fica à vontade
But feel free
E acende um narguilé com aquele cheirin de hortelã
And light a hookah with that minty smell
E topa esse som desse Golf sapão
And accept this sound from this big Golf
Quem for trabalhar, vai virado
Anyone going to work will be turned up
Se um dia a Ferrari entrar no portão
If one day the Ferrari enters the gate
Não esqueço do meu Gol quadrado
I won't forget my square Golf
Sonhei há muito tempo com isso aqui, né neguin?!
I dreamed a long time about this, right, bro?!
Cê lembra nós no tapete da sala?
Do you remember us on the living room rug?
Minha mãe só me falava em acordar cedo
My mom only talked to me about waking up early
E a gente só sonhava com os Opala
And we only dreamed about the Opal cars
Querendo as melhores da quebrada
Wanting the best from the neighborhood
Querendo andar de Golf GTI
Wanting to ride in a Golf GTI
Pensava que o mundo era tão grande
Thought the world was so big
Mas hoje sei que é pequeno pra mim
But today I know it's small for me
Foi difícil entender que esse tempo é nada
It was difficult to understand that this time is nothing
Mas foi fácil viver aonde eu sempre quis
But it was easy to live where I always wanted
Foi difícil entender que o muito dura pouco
It was difficult to understand that much lasts little
E às vezes o pouco faz muita gente feliz
And sometimes a little makes many people happy
Com o fruto do suor, joguei dez mil de som
With the fruit of sweat, I threw ten thousand in sound
Com o fruto da conversa, eu beijei a melhor
With the fruit of conversation, I kissed the best
Colecionei carros da Hot Wheels
I collected Hot Wheels cars
Viajava jogando Need for
I traveled playing Need for
Preciso de tão pouco pra sorrir
I need so little to smile
Mesmo sem visitar a Disneylândia
Even without visiting Disneyland
Eu não troco por duas Miami ou Paris
I wouldn't trade it for two Miamis or Paris
A metade da minha Ceilândia
Half of my Ceilândia
Aumenta esse grave
Increase this bass
E avisa na rua que só desligo de manhã
And announce on the street that I only turn off in the morning
Mas fica à vontade
But feel free
E acende um narguilé com aquele cheirin de hortelã
And light a hookah with that minty smell
E topa esse som desse Golf sapão
And accept this sound from this big Golf
Quem for trabalhar, vai virado
Anyone going to work will be turned up
Se um dia a Ferrari entrar no portão
If one day the Ferrari enters the gate
Não esqueço do meu Gol quadrado
I won't forget my square Golf
Alma de moleque, só pensa em Chevette
Boy's soul, just thinking about Chevette
Até presenciei Caloi 2000 virar Hornet
I even witnessed Caloi 2000 turn into Hornet
E hoje nós investe, tá sobrando amor
And today we invest, love is overflowing
Mostrar pra esses - que favelado tem valor
Show these - that the favela guy has value
E hoje só grave sobrou, é gelo no isopor
And today only bass remains, there's ice in the cooler
Uma cerva gelada faz um bem nesse calor
A cold beer feels good in this heat
É que o moleque mora longe, mas mora onde o sorriso é mais feliz
It's just that the kid lives far, but lives where the smile is happier
Parece que foi ontem os rolezin de Honda Biz
It seems like it was yesterday, the rides on the Honda Biz
Foi difícil entender que esse tempo é nada
It was difficult to understand that this time is nothing
Mas foi fácil viver aonde eu sempre quis
But it was easy to live where I always wanted
Foi difícil entender que o muito dura pouco
It was difficult to understand that much lasts little
E às vezes o pouco faz muita gente feliz
And sometimes a little makes many people happy
Com o fruto do suor, joguei dez mil de som
With the fruit of sweat, I threw ten thousand in sound
Com o fruto da conversa, eu beijei a melhor
With the fruit of conversation, I kissed the best
Colecionei carros da Hot Wheels
I collected Hot Wheels cars
Viajava jogando Need for
I traveled playing Need for
Preciso de tão pouco pra sorrir
I need so little to smile
Mesmo sem visitar a Disneylândia
Even without visiting Disneyland
Eu não troco por duas Miami ou Paris
I wouldn't trade it for two Miamis or Paris
A metade da minha Ceilândia
Half of my Ceilândia
Aumenta esse grave
Increase this bass
E avisa na rua que só desligo de manhã
And announce on the street that I only turn off in the morning
Mas fica à vontade
But feel free
E acende um narguilé com aquele cheirin de hortelã
And light a hookah with that minty smell
E topa esse som desse Golf sapão
And accept this sound from this big Golf
Quem for trabalhar, vai virado
Anyone going to work will be turned up
Se um dia a Ferrari entrar no portão
If one day the Ferrari enters the gate
Não esqueço do meu Gol quadrado
I won't forget my square Golf