24 Horas de Amor/ Só Dá Você Na Minha Vida/ Pense Em Mim/ Talismã (pot-pourri) Lyrics Translation in English
Ícaro e GilmarPortuguese Lyrics
English Translation
Quando acordei pela manhã
When I woke up in the morning
Senti um perfume que há muito
I felt a perfume that I hadn't felt in a long time
Muito tempo não sentia
So much time without feeling
Olhei depressa ao meu redor
I quickly looked around
E apalpei o seu lugar
And felt the empty space beside me
Em nossa cama tão vazia
In our bed so empty
Eu que cheguei de um sonho bom
I, who came from a good dream
Chorei ao ver tudo acabado
Cried seeing everything finished
Tanto amor, tanta doçura
So much love, so much sweetness
Mas o perfume era real
But the perfume was real
E acreditei estar ali
And I believed you were there
Sua presença de ternura
Your presence of tenderness
E de repente vi, você sair
And suddenly I saw you leave
Com a toalha no seu corpo
With the towel on your body
E se agarrar em mim
And hold on to me
Como nos velhos tempos de amor tão louco
Like in the old times of crazy love
Nada mais sei de nós
I know nothing more about us
Porque morremos abraçados no desejo
Because we died embraced in desire
Na doação total
In total donation
Perdidos na loucura desses beijos
Lost in the madness of these kisses
Hoje cedo eu chorei
This morning I cried
Acordei com você na cabeça
Woke up with you in my mind
Não peça pra que eu te esqueça
Don't ask me to forget you
Pois tudo no mundo me lembra você
Because everything in the world reminds me of you
Hoje cedo tocou
Today it played
A canção que você mais gostava
The song you liked the most
Parece que você estava comigo
It seemed like you were with me
E por isso eu liguei pra você
And that's why I called you
Eu tentei, eu lutei, fiz o possível
I tried, I fought, did what I could
Mas viver sem você é impossível
But living without you is impossible
Eu tentei, eu busquei outra saída
I tried, I sought another way
Mas o que fazer se só dá você na minha vida
But what to do if only you in my life
Em vez de você ficar pensando nele
Instead of you thinking about him
Em vez de você viver chorando por ele
Instead of you crying for him
Pense em mim, chore por mim
Think of me, cry for me
Liga pra mim, não, não liga pra ele
Call me, no, don't call him
Pra ele! Não chore por ele!
For him! Don't cry for him!
Se lembre que eu há muito tempo te amo
Remember that I have loved you for a long time
Te amo! Te amo!
I love you! I love you!
Quero fazer você feliz
I want to make you happy
Vamos pegar o primeiro avião
Let's take the first plane
Com destino à felicidade
Heading for happiness
A felicidade pra mim é você
Happiness for me is you
Pense em mim, chore por mim
Think of me, cry for me
Liga pra mim, não, não liga pra ele
Call me, no, don't call him
Pra ele! Não chore por ele!
For him! Don't cry for him!
Pense em mim, chore por mim
Think of me, cry for me
Liga pra mim, não, não liga pra ele
Call me, no, don't call him
Pra ele! Não chore por ele!
For him! Don't cry for him!
Sabe quanto tempo não te vejo
Do you know how long I haven't seen you?
Cada vez você mais longe
Every time you are farther away
Mas eu gosto de você
But I like you
Por quê?
Why?
Sabe, eu pensei que fosse fácil
You know, I thought it was easy
Esquecer seu jeito frágil
To forget your fragile way
De se dar sem receber
Of giving without receiving
Só você
Only you
Só você que me ilumina
Only you that illuminates me
Meu pequeno talismã
My little talisman
Como é doce essa rotina
How sweet is this routine
De te amar toda manhã
To love you every morning
Nos momentos mais difíceis
In the most difficult moments
Você é o meu divã
You are my divan
Nosso amor não tem segredos
Our love has no secrets
Sabe tudo de nós dois
Knows everything about us
E joga fora nossos medos
And throws away our fears
Vai, saudade diz pra ela
Go, longing, tell her
Diz pra ela aparecer
Tell her to appear
Vai, saudade, vê se troca
Go, longing, see if you can
A minha solidão por ela
Exchange my loneliness for her
Pra valer o meu viver
To make my life worth
Só você que me ilumina
Only you that illuminates me
Meu pequeno talismã
My little talisman
Como é doce essa rotina
How sweet is this routine
De te amar toda manhã
To love you every morning
Nos momentos mais difíceis
In the most difficult moments
Você é o meu divã
You are my divan
Nosso amor não tem segredos
Our love has no secrets
Sabe tudo de nós dois
Knows everything about us
E joga fora nossos medos
And throws away our fears
Vai, saudade diz pra ela
Go, longing, tell her
Diz pra ela aparecer
Tell her to appear
Vai, saudade, vê se troca
Go, longing, see if you can
A minha solidão por ela
Exchange my loneliness for her
Pra valer o meu viver
To make my life worth