24 Horas de Amor/ Só Dá Você Na Minha Vida/ Pense Em Mim/ Talismã (pot-pourri) Lyrics Translation in English

Ícaro e Gilmar
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando acordei pela manhã

When I woke up in the morning

Senti um perfume que há muito

I felt a perfume that I hadn't felt in a long time

Muito tempo não sentia

So much time without feeling

Olhei depressa ao meu redor

I quickly looked around

E apalpei o seu lugar

And felt the empty space beside me

Em nossa cama tão vazia

In our bed so empty


Eu que cheguei de um sonho bom

I, who came from a good dream

Chorei ao ver tudo acabado

Cried seeing everything finished

Tanto amor, tanta doçura

So much love, so much sweetness

Mas o perfume era real

But the perfume was real

E acreditei estar ali

And I believed you were there

Sua presença de ternura

Your presence of tenderness


E de repente vi, você sair

And suddenly I saw you leave

Com a toalha no seu corpo

With the towel on your body

E se agarrar em mim

And hold on to me

Como nos velhos tempos de amor tão louco

Like in the old times of crazy love

Nada mais sei de nós

I know nothing more about us

Porque morremos abraçados no desejo

Because we died embraced in desire

Na doação total

In total donation

Perdidos na loucura desses beijos

Lost in the madness of these kisses


Hoje cedo eu chorei

This morning I cried

Acordei com você na cabeça

Woke up with you in my mind

Não peça pra que eu te esqueça

Don't ask me to forget you

Pois tudo no mundo me lembra você

Because everything in the world reminds me of you

Hoje cedo tocou

Today it played

A canção que você mais gostava

The song you liked the most

Parece que você estava comigo

It seemed like you were with me

E por isso eu liguei pra você

And that's why I called you


Eu tentei, eu lutei, fiz o possível

I tried, I fought, did what I could

Mas viver sem você é impossível

But living without you is impossible

Eu tentei, eu busquei outra saída

I tried, I sought another way

Mas o que fazer se só dá você na minha vida

But what to do if only you in my life


Em vez de você ficar pensando nele

Instead of you thinking about him

Em vez de você viver chorando por ele

Instead of you crying for him

Pense em mim, chore por mim

Think of me, cry for me

Liga pra mim, não, não liga pra ele

Call me, no, don't call him

Pra ele! Não chore por ele!

For him! Don't cry for him!


Se lembre que eu há muito tempo te amo

Remember that I have loved you for a long time

Te amo! Te amo!

I love you! I love you!

Quero fazer você feliz

I want to make you happy

Vamos pegar o primeiro avião

Let's take the first plane

Com destino à felicidade

Heading for happiness

A felicidade pra mim é você

Happiness for me is you


Pense em mim, chore por mim

Think of me, cry for me

Liga pra mim, não, não liga pra ele

Call me, no, don't call him

Pra ele! Não chore por ele!

For him! Don't cry for him!


Pense em mim, chore por mim

Think of me, cry for me

Liga pra mim, não, não liga pra ele

Call me, no, don't call him

Pra ele! Não chore por ele!

For him! Don't cry for him!


Sabe quanto tempo não te vejo

Do you know how long I haven't seen you?

Cada vez você mais longe

Every time you are farther away

Mas eu gosto de você

But I like you

Por quê?

Why?


Sabe, eu pensei que fosse fácil

You know, I thought it was easy

Esquecer seu jeito frágil

To forget your fragile way

De se dar sem receber

Of giving without receiving

Só você

Only you


Só você que me ilumina

Only you that illuminates me

Meu pequeno talismã

My little talisman

Como é doce essa rotina

How sweet is this routine

De te amar toda manhã

To love you every morning


Nos momentos mais difíceis

In the most difficult moments

Você é o meu divã

You are my divan

Nosso amor não tem segredos

Our love has no secrets

Sabe tudo de nós dois

Knows everything about us

E joga fora nossos medos

And throws away our fears


Vai, saudade diz pra ela

Go, longing, tell her

Diz pra ela aparecer

Tell her to appear

Vai, saudade, vê se troca

Go, longing, see if you can

A minha solidão por ela

Exchange my loneliness for her

Pra valer o meu viver

To make my life worth


Só você que me ilumina

Only you that illuminates me

Meu pequeno talismã

My little talisman

Como é doce essa rotina

How sweet is this routine

De te amar toda manhã

To love you every morning


Nos momentos mais difíceis

In the most difficult moments

Você é o meu divã

You are my divan

Nosso amor não tem segredos

Our love has no secrets

Sabe tudo de nós dois

Knows everything about us

E joga fora nossos medos

And throws away our fears


Vai, saudade diz pra ela

Go, longing, tell her

Diz pra ela aparecer

Tell her to appear

Vai, saudade, vê se troca

Go, longing, see if you can

A minha solidão por ela

Exchange my loneliness for her

Pra valer o meu viver

To make my life worth

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde May 18, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment