Problemático Lyrics Translation in English
IkkiPortuguese Lyrics
English Translation
Eu sempre fui muito problemático
I've always been very problematic
Sempre tive medo de tentar
I've always been afraid to try
Será que nessa história tem final feliz?
Does this story have a happy ending?
Será que esse vazio um dia vai acabar?
Will this emptiness ever end?
Eu nem sou tão romântico
I'm not even that romantic
Mas dedico as minhas canções diretamente a ela
But I dedicate my songs directly to her
Te chamo pra voar
I call you to fly
Você quer navegar
Do you want to sail
Nesse azul olhar
In this blue gaze
E quem me encanta é ela
And who enchants me is her
Vou te levar pra conhecer a minha morada
I'll take you to know my dwelling
Onde você vai se encantar
Where you'll be enchanted
(E quem me encanta é ela)
(And who enchants me is her)
Te levo pra amanhecer ao Sol raiar
I'll take you to dawn when the sun rises
Cristalina olho do mar
Crystal clear eye of the sea
No teu corpo eu vou morar
I'll dwell in your body
Morei nas curvas do teu corpo
I lived in the curves of your body
E tive medo de me apaixonar
And I was afraid to fall in love
Eu me apaixonei foi de corpo e alma
I fell in love with body and soul
Eu senti tua calma invadindo meu lar
I felt your calm invading my home
Deixa eu te amar
Let me love you
Seu sorriso encanta
Your smile enchants
Nossa história tão perfeita
Our story so perfect
Não tem como negar
There's no denying
Nossa velha infância
Our old childhood
Briga de criança
Childish fights
Onde eu te disse que nunca ia te amar
Where I told you I'd never love you
Mas eu te amei demais
But I loved you too much
Era desde o início
It was from the beginning
Se olhar pra trás se foi
If I look back, it's gone
(Se foi)
(It's gone)
Sobre risco de te ver partir
About the risk of seeing you leave
Só que nossa história tem início meio e fim
But our story has a beginning, middle, and end
Mas o final
But the ending
E o fim a gente deixa pra amanhã
We leave the end for tomorrow
Deita na cama e deixa eu te sentir
Lie down on the bed and let me feel you
Não faz assim comigo
Don't do this to me
Teu sorriso me desmonta
Your smile dismantles me
Com teu olhar perfeito e suas curvas
With your perfect gaze and your curves
Morei nas curvas do teu corpo
I lived in the curves of your body
E tive medo de me apaixonar
And I was afraid to fall in love
Eu me apaixonei foi de corpo e alma
I fell in love with body and soul
Eu senti tua calma invadindo meu lar
I felt your calm invading my home
Deixa eu te amar
Let me love you
Seu sorriso encanta
Your smile enchants
Nossa história tão perfeita
Our story so perfect
Não tem como negar
There's no denying
Nossa velha infância
Our old childhood
Briga de criança
Childish fights
Foi lá que eu disse que nunca ia te amar né?
That's where I said I'd never love you, right?
Morei nas curvas do teu corpo
I lived in the curves of your body
E tive medo de me apaixonar
And I was afraid to fall in love
Eu me apaixonei foi de corpo e alma
I fell in love with body and soul
Eu senti tua calma invadindo meu lar
I felt your calm invading my home