Eu Mesmo Lyrics Translation in English
ImpurosPortuguese Lyrics
English Translation
Nada do que eu fiz constou
Nothing of what I did was taken into account
Ser feliz, ser você, ser alguém que eu não sou
To be happy, to be you, to be someone I'm not
E todos querem as respostas que ninguém sabe responder
And everyone wants the answers that no one knows how to answer
Todos procuram tantas coisas, mas ninguém as encontram
Everyone seeks so many things, but nobody finds them
Meus ideais desenfreados submetem meu medos
My unrestrained ideals subject my fears
O meu querer alucinado promove meus desejos
My insane desire promotes my wishes
E o que eu passeio e o meu anseio
And what I stroll and my longing
Há muito tempo eu fui deixado pra trás
For a long time, I've been left behind
Na verdade eu me perdi
In truth, I got lost
E tudo que eu sei é que estou tão cansado pra ouvir
And all I know is that I'm so tired to listen
Aquela voz que me manda prosseguir
To that voice telling me to move on
Porque que eu me preocupo se ninguém se importa?
Why do I worry if no one cares?
Porque que eu curto isso se ninguém mais gosta?
Why do I enjoy this if no one else does?
Um suspiro me fez refletir em tudo que me foi coerente
A sigh made me reflect on all that was coherent to me
E apenas um suspiro capaz de me fazer sorrir me foi suficiente
And just one sigh capable of making me smile was enough for me
Pra perceber que eu não quero viver da forma mais vulgar, popular
To realize that I don't want to live in the most vulgar, popular way
Que você faz por merecer tudo que vai me mudar
That you earn what's going to change me
Mas sou eu mesmo e assim eu vejo o que há de errado em mim
But it's myself, and that's how I see what's wrong with me
Já cansei de ouvir: ?Covarde! Se afaste, seja assim.?
I'm tired of hearing: "Coward! Stay away, be like this."
Vamos olhar em todas as pessoas tristes e ver o que temos em comum
Let's look at all the sad people and see what we have in common
Que não somos só um
That we're not just one
Mas não quero um dia ter que dizer
But I don't want to one day have to say
Que eu fui esquecido há muito tempo atrás
That I was forgotten a long time ago
Que na verdade eu me perdi
That in truth, I got lost
E o fato é que estarei ainda mais cansado pra ouvir
And the fact is I'll be even more tired to listen
Aquela voz que me manda prosseguir
To that voice telling me to move on