Norte Lyrics Translation in English
IVYSONPortuguese Lyrics
English Translation
Você me fez ser eu
You made me be myself
De uma forma distorcida
In a distorted way
Tudo que havia em mim morreu
Everything that was in me died
Talvez hoje eu seja a vida
Perhaps today I am life
Me configurou de um jeito seu
You configured me in your own way
Pra não ter mais despedidas
So there are no more goodbyes
Mas o norte que trilho é meu
But the north I tread is mine
Não temo mais suas investidas
I no longer fear your advances
Sobre mim tem muitos futuros escritos que quero alcançar
There are many futures written about me that I want to reach
Tem o meu melhor do outro lado do rio
My best is on the other side of the river
Me deixa atravessar, quero sentir outra vez
Let me cross, I want to feel again
Você me fez ser eu
You made me be myself
De uma forma distorcida
In a distorted way
Tudo que havia em mim morreu
Everything that was in me died
Talvez hoje eu seja a vida
Perhaps today I am life
Me configurou de um jeito seu
You configured me in your own way
Pra não ter mais despedidas
So there are no more goodbyes
Mas o norte que trilho é meu
But the north I tread is mine
Não temo mais suas investidas
I no longer fear your advances
Sobre mim tem muitos futuros escritos que quero alcançar
There are many futures written about me that I want to reach
Tem o meu melhor do outro lado do rio
My best is on the other side of the river
Me deixa atravessar
Let me cross
Talvez me encontre
Maybe you'll find me
Sinto que agora é minha vez
I feel that now it's my turn
Eu encontrei o meu melhor
I found my best
Remo forte porque sei
I row strongly because I know
Que para traz não volto
That I don't go back
Não temo mais a lucidez
I no longer fear lucidity
Abri os olhos, sou meu sol
I opened my eyes, I am my sun
Remo forte porque sei
I row strongly because I know
Que achei o meu lugar
That I found my place
Sobre mim tem muitos futuros escritos que quero alcançar
There are many futures written about me that I want to reach
Tem o meu melhor do outro lado do rio
My best is on the other side of the river
Me deixa atravessar
Let me cross
Talvez me encontre
Maybe you'll find me