Na Janela (part. Vitão) Lyrics Translation in English
Ivete SangaloPortuguese Lyrics
English Translation
Minha mãe sempre me falou
My mother always told me
Filha, cuidado com tanto jogo de amor
Daughter, be careful with so much game of love
Que essa vida é nada fácil
That this life is not easy
Nisso ela tem razão, mas sinto que o coração
In this, she is right, but I feel that the heart
Pergunta se é sim ou não
Asks whether it's yes or no
A gente fala: É claro
We say: Of course
Deixa o pensamento de lado
Leave the thoughts aside
Sabe que sentimento é mais claro
Know that feeling is clearer
Decidir com a cabeça é tão raro
Deciding with the head is so rare
Longe de você, talvez possa ser
Far from you, maybe it can be
Bom pra se esquecer
Good to forget
Nada que um banho de mar não apague
Nothing that a sea bath can't erase
Eu sei que quando passar
I know that when it passes
A gente deixar todo Sol entrar na janela
We let all the sun enter through the window
Como se fosse tu, tão doce
As if it were you, so sweet
Que me trouxe luz de noite
Who brought me light at night
Só sei que eu já tô muito bem
I only know that I'm already fine
Prefiro ser ninguém, sem nada pra adoçar
I prefer to be nobody, with nothing to sweeten
Além de família, amigo, um bom lugar
Except for family, friend, a good place
Não quero mais nada que possa lembrar de nós
I don't want anything else that can remind us
Ou talvez outra vez, quem sabe pra frente, vai saber
Or maybe again, who knows ahead, will know
Longe de você, talvez possa ser
Far from you, maybe it can be
Bom pra se esquecer
Good to forget
Nada que um banho de mar não apague
Nothing that a sea bath can't erase
E eu sei que quando passar
And I know that when it passes
A gente deixar todo Sol entrar na janela
We let all the sun enter through the window
Como se fosse tu, tão doce
As if it were you, so sweet
Que me trouxe luz de noite
Who brought me light at night
Deixa o Sol entrar, amor
Let the sun enter, love
Deixa te lembrar
Let it remind you
Sei que todo esse calor
I know all this warmth
Não vai te queimar
Won't burn you
Deixa o Sol entrar, amor
Let the sun enter, love
Deixa te lembrar
Let it remind you
Sei que todo esse calor
I know all this warmth
Não vai te queimar
Won't burn you
Eu sei que quando passar
I know that when it passes
A gente deixar todo Sol entrar na janela
We let all the sun enter through the window
Como se fosse tu, tão doce
As if it were you, so sweet
Que me trouxe luz de noite, yeah!
Who brought me light at night, yeah!