Cada Um Com Seus Problemas Lyrics Translation in English

Jads e Jadson
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Minha vida é complicada

My life is complicated

Cantar é meu compromisso

Singing is my commitment

Só levanto meio dia

I only get up at noon

E ninguém tem nada com isso

And nobody has anything to do with it

Tem muito homem esperto que não trabalha

There are many clever men who don't work

Só engana

Just deceive

Pra mim se chama domingo

For me, it's called Sunday

Todo dia da semana

Every day of the week


Enquanto o assalariado tá vivendo estressado

While the salaryman is living stressed

Eu levo a vida no esquema

I go through life in style

A vida é mesmo assim

Life is just like that

Cada um com seus problemas

Each one with their problems


Em plena segunda feira a picanha tá queimando

On a Monday, the sirloin is grilling

É só moda de viola e a cerveja vai rodando

It's just country music, and the beer keeps flowing

Cheio de mulher bonita e minhas modas ponteando

Full of beautiful women, and my songs playing

Tenho dó de quem está no trabalho se matando

I feel sorry for those who are working hard


Enquanto o assalariado tá vivendo estressado

While the salaryman is living stressed

Eu levo a vida no esquema

I go through life in style

A vida é mesmo assim

Life is just like that

Cada um com seus problemas

Each one with their problems


Eu adoro trabalhar, detesto a vida mansa

I love to work, I detest an easy life

Levanto e não faço nada essa vida só me cansa

I get up and do nothing; this life just tires me

Tem gente cascando o bico me chamando de atoa

People laughing, calling me lazy

Mas o que posso fazer se eu tenho a vida boa

But what can I do if I have a good life


Enquanto o assalariado tá vivendo estressado

While the salaryman is living stressed

Eu levo a vida no esquema

I go through life in style

A vida é mesmo assim

Life is just like that

Cada um com seus problemas

Each one with their problems

Added by Fabio Santos
Luanda, Angola January 4, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment