Caiu! Levanta! Lyrics Translation in English
Jair OliveiraPortuguese Lyrics
English Translation
Ai pai, ralei meu joelho (Opa, opa, cuidado)
Oh father, I scraped my knee (Oops, oops, be careful)
Tá doendo, pai (Não, não, não, não precisa chorar, flor)
It hurts, dad (No, no, no, no need to cry, my flower)
Deixa eu ver, deixa eu ver
Let me see, let me see
Ah não machucou, flor, foi só um susto
Oh, it didn't hurt, flower, it was just a scare
Aí que é que a gente faz?
What do we do then?
A gente sacode a poeira, arruma a cabeleira
We shake off the dust, fix the hair
Se caiu, levanta né, flor
If you fall, you get up, right, flower?
É isso aí
That's right
Opa, caiu, levanta
Oops, fell, get up
Se não machucou, não arranhou, caiu, levanta
If it didn't hurt, didn't scratch, fell, get up
Opa, caiu, levanta
Oops, fell, get up
Se não machucou, não arranhou, caiu, levanta
If it didn't hurt, didn't scratch, fell, get up
Opa, caiu, levanta
Oops, fell, get up
Se não machucou, não arranhou, caiu, levanta
If it didn't hurt, didn't scratch, fell, get up
Opa, caiu, levanta
Oops, fell, get up
Se não machucou, não arranhou, caiu, levanta
If it didn't hurt, didn't scratch, fell, get up
Tropeçou, desequilibrou, não segurou
Tripped, lost balance, couldn't hold on
Foi só um susto, pronto, meu amor
It was just a scare, ready, my love
Deixa eu ver, não feriu, não machucou, levantou
Let me see, not injured, not hurt, got up
Deixa eu dar um beijo, pronto, já passou
Let me give you a kiss, there, it's over
Tropeçou, desequilibrou, não segurou
Tripped, lost balance, couldn't hold on
Foi só um susto, pronto, meu amor
It was just a scare, ready, my love
Deixa eu ver, não feriu, não machucou, levantou
Let me see, not injured, not hurt, got up
Deixa eu dar um beijo, pronto, já passou
Let me give you a kiss, there, it's over
Opa, caiu, levanta
Oops, fell, get up
Se não machucou, não arranhou, caiu, levanta
If it didn't hurt, didn't scratch, fell, get up
Opa, caiu, levanta
Oops, fell, get up
Se não machucou, não arranhou, caiu, levanta
If it didn't hurt, didn't scratch, fell, get up
Opa, caiu, levanta
Oops, fell, get up
Se não machucou, não arranhou, caiu, levanta
If it didn't hurt, didn't scratch, fell, get up
Opa, caiu, levanta
Oops, fell, get up
Se não machucou, não arranhou, caiu, levanta
If it didn't hurt, didn't scratch, fell, get up
Ás vezes a gente cai, é
Sometimes we fall, yes
E outras vezes, vai que vai
And other times, it goes on
Se joga pelo mundo
Throw yourself into the world
Se arrisca, pisa fundo
Take risks, step firmly
E se tropeça, ai, ai, ai
And if you stumble, oh, oh, oh
Mas com amor, a gente aguenta
But with love, we endure
E a dor, a gente logo espanta
And the pain, we quickly dispel
Sacode a poeira
Shake off the dust
Arruma a cabeleira
Fix the hair
Opa, se caiu levanta
Oops, if you fell, get up
Opa, caiu, levanta
Oops, fell, get up
Se não machucou, não arranhou, caiu, levanta
If it didn't hurt, didn't scratch, fell, get up
Opa, caiu, levanta
Oops, fell, get up
Se não machucou, não arranhou, caiu, levanta
If it didn't hurt, didn't scratch, fell, get up
Opa, caiu, levanta
Oops, fell, get up
Se não machucou, não arranhou, caiu, levanta
If it didn't hurt, didn't scratch, fell, get up
Opa, caiu, levanta
Oops, fell, get up
Se não machucou, não arranhou, caiu, levanta
If it didn't hurt, didn't scratch, fell, get up
Muito bem (Haha, já passou)
Very well (Haha, it's over)