Fica Aí Lyrics Translation in English

Jamal MC
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não levanta ainda não

Don't get up yet

Fica aí vamos curtir um som

Stay there, let's enjoy some music

Ou vamos pro edredom

Or let's go to the comforter

Fazer o que a gente sabe de bom

Do what we know is good

Não levanta ainda não

Don't get up yet

Fica aí vamos curtir um som

Stay there, let's enjoy some music

Ou vamos pro edredom

Or let's go to the comforter

Fazer o que a gente sabe de bom

Do what we know is good


Ei gata, vê se não me acorda tá bom?

Hey, girl, make sure not to wake me up, okay?

Ainda tô curtindo o cheiro que cê deixou no edredom

I'm still savoring the scent you left on the comforter

Se quiser ir embora

If you want to leave

Eu entendo

I understand

Porque essa noite inteira acabamos no envolvendo

Because all night long we got involved

Amanhã a gente não sabe se vai rolar de novo

Tomorrow, we don't know if it will happen again

Só quando a gente faz, é tudo tão gostoso

Only when we do it, everything is so delightful

Ninguém é de ninguém, é só troca de prazer

Nobody belongs to anyone, it's just an exchange of pleasure

E nem eu, nem você quis um dia saber porquê

And neither you nor I ever wanted to know why


Eu tô jogado na cama, só com um olho aberto

I'm lying on the bed, with only one eye open

E agradecendo por naquela noite, te ter por perto

And thankful that on that night, I had you close

Me olha, sorri, e vai se vestindo

Look at me, smile, and start dressing

Fico um pouco triste saber que cê ta partindo

I feel a little sad to know that you're leaving


Mas essa é a consequência, de não se apegar

But that's the consequence of not getting attached

Só as vezes pra não perigo de amar

Just sometimes to avoid the danger of love

Mas na hora eu sou seu e você é minha

But at that moment, I'm yours and you're mine

E quando cê vai a cama fica tão sozinha

And when you go to bed, you feel so alone


Meu quarto é arrumado antes de você chegar

My room is tidy before you arrive

Mas pra quê arrumar se a gente vai bagunçar

But why tidy up if we're going to mess it up

Me arranha, no gesto de limitação

Scratch me, in a gesture of limitation

E mesmo assim eu continuo a minha movimentação

And even so, I continue my movement


Se não me fala os seus problemas, não conta da sua vida

If you don't tell me your problems, don't talk about your life

Só me procura quando quer, uma saída

Only come to me when you want a way out

E não me importo, só chegar quando você quiser

And I don't mind, just come when you want

Uso do meu dom pra poder te fazer mais mulher

I use my gift to make you more of a woman


Não levanta ainda não

Don't get up yet

Fica aí vamos curtir um som

Stay there, let's enjoy some music

Ou vamos pro edredom

Or let's go to the comforter

Fazer o que a gente sabe de bom

Do what we know is good

Não levanta ainda não

Don't get up yet

Fica aí vamos curtir um som

Stay there, let's enjoy some music

Ou vamos pro edredom

Or let's go to the comforter

Fazer o que a gente sabe de bom

Do what we know is good

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde December 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment