Fica Aí Lyrics Translation in English
Jamal MCPortuguese Lyrics
English Translation
Não levanta ainda não
Don't get up yet
Fica aí vamos curtir um som
Stay there, let's enjoy some music
Ou vamos pro edredom
Or let's go to the comforter
Fazer o que a gente sabe de bom
Do what we know is good
Não levanta ainda não
Don't get up yet
Fica aí vamos curtir um som
Stay there, let's enjoy some music
Ou vamos pro edredom
Or let's go to the comforter
Fazer o que a gente sabe de bom
Do what we know is good
Ei gata, vê se não me acorda tá bom?
Hey, girl, make sure not to wake me up, okay?
Ainda tô curtindo o cheiro que cê deixou no edredom
I'm still savoring the scent you left on the comforter
Se quiser ir embora
If you want to leave
Eu entendo
I understand
Porque essa noite inteira acabamos no envolvendo
Because all night long we got involved
Amanhã a gente não sabe se vai rolar de novo
Tomorrow, we don't know if it will happen again
Só quando a gente faz, é tudo tão gostoso
Only when we do it, everything is so delightful
Ninguém é de ninguém, é só troca de prazer
Nobody belongs to anyone, it's just an exchange of pleasure
E nem eu, nem você quis um dia saber porquê
And neither you nor I ever wanted to know why
Eu tô jogado na cama, só com um olho aberto
I'm lying on the bed, with only one eye open
E agradecendo por naquela noite, te ter por perto
And thankful that on that night, I had you close
Me olha, sorri, e vai se vestindo
Look at me, smile, and start dressing
Fico um pouco triste saber que cê ta partindo
I feel a little sad to know that you're leaving
Mas essa é a consequência, de não se apegar
But that's the consequence of not getting attached
Só as vezes pra não perigo de amar
Just sometimes to avoid the danger of love
Mas na hora eu sou seu e você é minha
But at that moment, I'm yours and you're mine
E quando cê vai a cama fica tão sozinha
And when you go to bed, you feel so alone
Meu quarto é arrumado antes de você chegar
My room is tidy before you arrive
Mas pra quê arrumar se a gente vai bagunçar
But why tidy up if we're going to mess it up
Me arranha, no gesto de limitação
Scratch me, in a gesture of limitation
E mesmo assim eu continuo a minha movimentação
And even so, I continue my movement
Se não me fala os seus problemas, não conta da sua vida
If you don't tell me your problems, don't talk about your life
Só me procura quando quer, uma saída
Only come to me when you want a way out
E não me importo, só chegar quando você quiser
And I don't mind, just come when you want
Uso do meu dom pra poder te fazer mais mulher
I use my gift to make you more of a woman
Não levanta ainda não
Don't get up yet
Fica aí vamos curtir um som
Stay there, let's enjoy some music
Ou vamos pro edredom
Or let's go to the comforter
Fazer o que a gente sabe de bom
Do what we know is good
Não levanta ainda não
Don't get up yet
Fica aí vamos curtir um som
Stay there, let's enjoy some music
Ou vamos pro edredom
Or let's go to the comforter
Fazer o que a gente sabe de bom
Do what we know is good