Maior Que Deus Não Há Ninguém

Jamenson Luiz
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Maior que o grão de areia, temos a pedra

Greater than the grain of sand, we have the stone

Maior que a pedra, temos os montes

Greater than the stone, we have the mountains

Maior que os montes, o horizonte

Greater than the mountains, the horizon

Maior que o nosso Deus, não há ninguém

Greater than our God, there is no one


Não há ninguém maior que Tu meu Deus

There's no one greater than You, my God

Não há ninguém, que se compare a Ti

There's no one who compares to You

Não há no mundo, ou lá no céu também

There's none in the world, or up in heaven either

Maior que o nosso Deus, não há ninguém

Greater than our God, there is no one


Maior que o a criação, temos o homem

Greater than creation, we have man

Maior que o homem, temos os anjos

Greater than man, we have the angels

Maior que os anjos, arcanjo e querubim

Greater than the angels, archangels and cherubim

Maior que o nosso Deus, não há ninguém

Greater than our God, there is no one


Não há ninguém maior que Tu meu Deus

There's no one greater than You, my God

Não há ninguém, que se compare a Ti

There's no one who compares to You

Não há no mundo, ou lá no céu também

There's none in the world, or up in heaven either

Maior que o nosso Deus, não há ninguém

Greater than our God, there is no one


Maior que a lua, temos a terra

Greater than the moon, we have the earth

Maior que o terra , temos o sol

Greater than the earth, we have the sun

Maior que o sol, o universo além

Greater than the sun, the universe beyond

Maior que o nosso Deus, não há ninguém

Greater than our God, there is no one


Não há ninguém maior que Tu meu Deus

There's no one greater than You, my God

Não há ninguém, que se compare a Ti

There's no one who compares to You

Não há no mundo, ou lá no céu também

There's none in the world, or up in heaven either

Maior que o nosso Deus, não há ninguém

Greater than our God, there is no one

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal September 4, 2024
Be the first to rate this translation
Comment