Modo Foda-se Lyrics Translation in English

Skull (BR)
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu só queria ficar sossegado

I just wanted to be calm

Da uma chance pra nos 2

Give us a chance

Eu queria você aqui do meu lado

I wanted you here by my side

E acabou que você se foooi

And it turns out that you left


Mas não perdi os meus contatos

But I didn't lose my contacts

O endereço da festa

The address of the party

Sei onde é o desande

I know where the chaos is

E sei que lá tem mina certa

And I know there's a sure thing there


Acha que eu vou chorar

Do you think I'm going to cry

Só digo pode crê

I just say "believe it"

Só não me procura

Just don't look for me

Se não vou manda se fu

Otherwise, I'll tell you to go fu


Vou liga o modo foda-se

I'll switch on the "don't give a damn" mode

Vou botar pra fuder

I'll mess things up

Te esquecer da minha vida

Forget about you in my life

Eu não preciso de você

I don't need you


Roubou meu coração

You stole my heart

Eu só tenho a te agradecer

I only have to thank you

Agora não tem chance

Now there's no chance

De me apaixonar no role

To fall in love at the hangout


Vou liga o modo foda-se

I'll switch on the "don't give a damn" mode

Vou botar pra fuder

I'll mess things up

Te esquecer da minha vida

Forget about you in my life

Eu não preciso de você

I don't need you


Roubou meu coração

You stole my heart

Eu só tenho a te agradecer

I only have to thank you

Agora não tem chance

Now there's no chance

De me apaixonar no role

To fall in love at the hangout


Eu que já tava quieto

I, who was already quiet

Tava me acostumando

Was getting used to it

Mas só de ver o copo

But just by seeing the drink

Acho que eu tô desandando

I think I'm losing it


Queria ficar quieto

I wanted to stay calm

Mas eu não tive chance

But I didn't have a chance

Como é que eu vou quietar

How am I going to calm down

Se o meu corpo pede desande

If my body asks for chaos


Você na minha vida

You in my life

Presente até o fim

A presence until the end

Já foi uma opção

It was an option once


Você na minha vida

You in my life

Hoje em dia nem pensa

Nowadays, not even thinking

Tá fora de cogitação

It's out of the question


Você passar pela minha vida

You passing through my life

Acabou que foi a solução

Ended up being the solution

Agora do razão pras dona

Now it gives reason to the ladies

Que vir me chamar de sem coração

Who call me heartless


E manda avisar lá

And send word over there

Mas não perdi os meus contatos

But I didn't lose my contacts

O endereço da festa

The address of the party

Sei onde é o desande

I know where the chaos is

E sei que lá tem mina certa

And I know there's a sure thing there


Acha que eu vou chorar

Do you think I'm going to cry

Só digo pode crê

I just say "believe it"

Só não me procura

Just don't look for me

Se não vou manda fu

Otherwise, I'll tell you to go


Vou liga o modo foda-se

I'll switch on the "don't give a damn" mode

Vou botar pra fuder

I'll mess things up

Te esquecer da minha vida

Forget about you in my life

Eu não preciso de você

I don't need you


Roubou meu coração

You stole my heart

Eu só tenho a te agradecer

I only have to thank you

Agora não tem chance

Now there's no chance

De me apaixonar no role

To fall in love at the hangout


Vou liga o modo foda-se

I'll switch on the "don't give a damn" mode

Vou botar pra fuder

I'll mess things up

Te esquecer da minha vida

Forget about you in my life

Eu não preciso de você

I don't need you


Roubou meu coração

You stole my heart

Eu só tenho a te agradecer

I only have to thank you

Agora não tem chance

Now there's no chance

De me apaixonar no role

To fall in love at the hangout

Added by Bruno Silva
Praia, Cape Verde November 8, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment