Outra Rosa Lyrics Translation in English
Janita SaloméPortuguese Lyrics
English Translation
Eu sou da terra bravia
I am from the wild land
Onde a loba aleita a cria
Where the she-wolf nurses her young
E o cerdão cintila ao Sol
And the boar sparkles in the sun
Eu sou a rosa-de-cão
I am the dog rose
Vivo no mato onde não
I live in the woods where
Chega a voz do rouxinol
The nightingale's voice does not reach
Eu sou a rosa-albardeira
I am the saddle rose
Que nem mesmo a rosa cheira
That not even the rose smells
Nem é nome de mulher
Nor is it a woman's name
Sou a que fica da feira
I am the one who remains from the fair
Rosa da silva d'amora
Blackberry rose
Que ninguém ousa colher
That no one dares to pick
Eu sou a rosa tão falha
I am the flawed rose
Sou a rosa assim, assim
I am the rose like this, like this
Coisa de sangue ruim
A matter of bad blood
Que se oculta na muralha
That hides behind the wall
E não terás quem te valha
And you will not have anyone to help you
Quando te prender a mim
When you are caught by me
Eu sou a rosa tão falha
I am the flawed rose
Sou a rosa assim, assim
I am the rose like this, like this
Coisa de sangue ruim
A matter of bad blood
Que se oculta na muralha
That hides behind the wall
E não terás quem te valha
And you will not have anyone to help you
Quando te prender a mim
When you are caught by me
Enterro meu pé não'areia
I bury my foot in the sand
Onde a aranha faz a teia
Where the spider weaves its web
E onde a víbora rasteja
And where the viper crawls
Sou rosa da encruzilhada
I am the rose of the crossroads
Onde dançam bruxa e fada
Where witches and fairies dance
Sou a rosa malfazeja
I am the mischievous rose
Eu sou a rosa tão falha
I am the flawed rose
Sou a rosa assim, assim
I am the rose like this, like this
Coisa de sangue ruim
A matter of bad blood
Que se oculta na muralha
That hides behind the wall
E não terás quem te valha
And you will not have anyone to help you
Quando te prender a mim
When you are caught by me
Eu sou a rosa tão falha
I am the flawed rose
Sou a rosa assim, assim
I am the rose like this, like this
Coisa de sangue ruim
A matter of bad blood
Que se oculta na muralha
That hides behind the wall
E não terás quem te valha
And you will not have anyone to help you
Quando te prender a mim
When you are caught by me