Meu Velho Pai Lyrics Translation in English
JaynePortuguese Lyrics
English Translation
Meu velho pai
My old father
Preste atenção no que eu lhe digo
Pay attention to what I tell you
Meu pobre papai querido
My dear poor daddy
Enxugue as lágrimas do rosto
Wipe the tears from your face
Porque papai que você chora tão sozinho
Because daddy, why do you cry so alone?
Me conta meu papaizinho
Tell me, my little daddy
O que lhe causa desgosto
What causes you grief?
Estou notando que você esta cansado
I notice that you are tired
Meu pobre velho adorado
My beloved old man
Sua filha esta falando
Your daughter is talking
Quero saber qual a tristeza que existe
I want to know what sadness exists
Não quero ver você triste
I don't want to see you sad
Por que é que esta chorando
Why are you crying?
Quando lhe vejo tão tristonho desse jeito
When I see you so sad like this
Sinto estremecer meu peito
My chest shudders
Ao pulsar meu coração
As my heart beats
Meu pobre pai você sofreu pra me criar
My poor father, you suffered to raise me
Agora vou lhe cuidar
Now I will take care of you
Essa é a minha obrigação
That is my obligation
Não tenha medo meu velhinho adorado
Don't be afraid, my beloved old man
Estarei sempre do teu lado
I will always be by your side
Não lhe deixarei jamais
I will never leave you
Eu sou o sangue do seu sangue papaizinho
I am the blood of your blood, my little daddy
Não vou lhe deixar sozinho
I won't leave you alone
Não tenha medo meu pai
Don't be afraid, my father
Você sofreu quando eu era ainda criança
You suffered when I was still a child
Não me sai mais da lembrança
It doesn't leave my memory
Seus carinhos, seus cuidados
Your affection, your care
Eu fiquei grande, estou seguindo meu caminho
I grew up, I am following my path
E você ficou velhinho
And you grew old
Mas estou sempre ao seu lado
But I am always by your side
Meu pobre pai, seus passos longos silenciaram
My poor father, your long steps fell silent
Seus cabelos branquiaram
Your hair turned white
Seu olhar escureceu
Your gaze darkened
A sua voz quase que não se ouve mais
Your voice is almost unheard now
Não tenha medo meu pai
Don't be afraid, my father
Quem cuida de você sou eu
I am the one who takes care of you
Meu papaizinho não precisa mais chorar
My little daddy, you don't need to cry anymore
Saiba que não vou deixar
Know that I won't leave you
Você sozinho, abandonado
Alone, abandoned
Eu sou seu guia, eu sou seu tempo e sou seus passos
I am your guide, I am your time, and I am your steps
Sou sua luz e sou seus braços
I am your light and I am your arms
Sua filha abençoada
Your blessed daughter