Flores na Varanda Lyrics Translation in English

Daniel Carlomagno
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Outro dia ela me apareceu num sonho

Another day she appeared to me in a dream

Caminhava pela margem oposta de um rio

She walked on the opposite bank of a river

E o meu coração pensou pela primeira vez

And my heart thought for the first time

No silêncio, na distância

In the silence, in the distance

No silêncio da distância

In the silence of the distance

Vendo as flores da varanda

Seeing the flowers on the balcony

Onde tudo começou

Where everything began

Das nossas noites na varada

From our nights on the balcony

Pra onde foi o amor?

Where did the love go?

Pela avenida que me leva vejo tudo

On the avenue that takes me, I see everything

Só não tenho mais você, você

Only I don't have you anymore, you

Novamente me apareceu no sonho

She appeared to me again in a dream

Caminhava ao meu lado a margem de um rio

She walked beside me along the riverbank

E meu coração sorriu pela primeira vez

And my heart smiled for the first time

O silêncio, na distância

The silence, in the distance

O silêncio da distância

The silence of the distance


Refrão:

< strong > Chorus:


Ficará, ficará, ficará, ou

Will it stay, will it stay, will it stay, or

Deixará, deixará, deixará, ou

Will it leave, will it leave, will it leave, or

Ficará, ficará, ficará, ou

Will it stay, will it stay, will it stay, or

Levará, levará, levará

Will it take, will it take, will it take


Outro dia ela me apareceu num sonho

Another day she appeared to me in a dream

Caminhava pela margem oposta de um rio

She walked on the opposite bank of a river

E o meu coração pensou pela primeira vez

And my heart thought for the first time

No silencio, na distancia

In silence, in the distance

Na distancia do silencio

In the distance of silence

Vendo as flores da varanda

Seeing the flowers on the balcony

Onde tudo começou

Where everything began

Das nossas noites na varada

From our nights on the balcony

Pra onde foi o amor?

Where did the love go?

Pela avenida que me leva, que me leva já não vejo mais você, você

On the avenue that takes me, I no longer see you, you


Refrão:

< strong > Chorus:


Ficará, ficará, ficará, ou

Will it stay, will it stay, will it stay, or

Deixará, deixará, deixará, ou

Will it leave, will it leave, will it leave, or

Ficará, ficará, ficará, ou

Will it stay, will it stay, will it stay, or

Levará, levará, levará

Will it take, will it take, will it take

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil October 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment